眼神接触 시선 접촉 Yǎnshén jiēchù

대화

대화 1

中文

老李:您好,请问您是王先生吗?
王先生:是的,您好。
老李:很高兴认识您,我是老李。
王先生:您好,李先生。
老李:您看,这件瓷器怎么样?
王先生:(认真地观察瓷器,并与老李进行眼神交流)这件瓷器做工精美,釉色也很漂亮,一看就是好东西!
老李:您眼光真好,这是清代的官窑瓷器。
王先生:那真是太珍贵了!
老李:您看,这上面的纹饰,细节处理得多么到位。
王先生:(继续观察并与老李眼神交流)是的,确实很细致,体现了古代工匠的高超技艺。

拼音

lǎo lǐ: nín hǎo, qǐngwèn nín shì wáng xiānsheng ma?
wáng xiānsheng: shì de, nín hǎo.
lǎo lǐ: hěn gāoxìng rènshi nín, wǒ shì lǎo lǐ.
wáng xiānsheng: nín hǎo, lǐ xiānsheng.
lǎo lǐ: nín kàn, zhè jiàn cíqì zěnmeyàng?
wáng xiānsheng: (rènzhēn de guāncchá cíqì, bìng yǔ lǎo lǐ jìnxíng yǎnshén jiāoliú) zhè jiàn cíqì zuògōng jīngměi, yóusè yě hěn piàoliang, yī kàn jiùshì hǎo dōngxi!
lǎo lǐ: nín yǎnguāng zhēn hǎo, zhè shì qīng dài de guānyáo cíqì.
wáng xiānsheng: nà zhēnshi tài zhēnguì le!
lǎo lǐ: nín kàn, zhè shàngmiàn de wénshí, xìjié chǔlǐ de duōme dàowei.
wáng xiānsheng: (jìxù guāncchá bìng yǔ lǎo lǐ yǎnshén jiāoliú) shì de, quèshí hěn xìzhì, tǐxiàn le gǔdài gōngjiàng de gāochāo jìyì.

Korean

이 씨: 안녕하세요, 왕 씨 맞으시죠?
왕 씨: 네, 안녕하세요.
이 씨: 만나서 반갑습니다. 저는 이 씨입니다.
왕 씨: 안녕하세요, 이 씨.
이 씨: 이 도자기 어떻게 생각하세요?
왕 씨: (도자기를 자세히 살펴보고 이 씨와 눈을 맞춘다) 이 도자기는 정교하게 만들어졌고, 유약도 아름답네요. 분명 좋은 물건입니다!
이 씨: 안목이 좋으시네요. 이것은 청나라 관요 도자기입니다.
왕 씨: 정말 귀중하네요!
이 씨: 보세요, 이 장식들, 디테일이 얼마나 훌륭한지.
왕 씨: (계속해서 살펴보고 이 씨와 눈을 맞춘다) 네, 정말 디테일하고, 고대 장인의 뛰어난 기술을 보여주는군요.

자주 사용하는 표현

眼神交流

yǎnshén jiāoliú

시선 교환

문화 배경

中文

在中国文化中,眼神接触的含义比较复杂,需要根据具体情境来判断。在正式场合,长时间直视对方会被认为是不礼貌的;而在非正式场合,适当的眼神接触则可以表示友善和真诚。与长辈或上司交流时,应避免长时间直视对方眼睛。年轻人之间眼神交流较为随意。

拼音

zài zhōngguó wénhuà zhōng, yǎnshén jiēchù de hànyì bǐjiào fùzá, xūyào gēnjù jùtǐ qíngjìng lái pànduàn. zài zhèngshì chǎnghé, chángshíjiān zhíshì duìfāng huì bèi rènwéi shì bù lǐmào de; ér zài fēi zhèngshì chǎnghé, shìdàng de yǎnshén jiēchù zé kěyǐ biǎoshì yǒushàn hé zhēnchéng. yǔ zhǎngbèi huò shàngsī jiāoliú shí, yīng bìmiǎn chángshíjiān zhíshì duìfāng yǎnjīng. niánqīng rén jiānyān yǎnshén jiāoliú jiào wèi suíyì。

Korean

중국 문화에서 시선 교환의 의미는 상황에 따라 복잡하게 해석될 수 있습니다. 공식적인 자리에서는 오랫동안 상대방의 눈을 똑바로 쳐다보는 것은 무례한 행동으로 여겨지지만, 비공식적인 자리에서는 적절한 시선 교환은 친근함과 진심을 표현할 수 있습니다. 어른이나 상사와 대화할 때는 오랫동안 눈을 마주치는 것을 피해야 합니다. 젊은 세대 사이에서는 시선 교환이 더 자유롭습니다。

고급 표현

中文

四目相对

眉目传情

眼神示意

拼音

sì mù xiāngduì, méi mù chuán qíng, yǎnshén shìyì

Korean

눈이 마주치다

눈빛으로 소통하다

윙크

문화적 금기

中文

在与长辈或上司交流时,避免长时间直视对方的眼睛,以免显得冒犯或不尊重。与异性交流时,也应避免过长时间的注视,以免引起误解。

拼音

zài yǔ zhǎngbèi huò shàngsī jiāoliú shí, bìmiǎn chángshíjiān zhíshì duìfāng de yǎnjīng, yǐmiǎn xiǎnde màofàn huò bù zūnzhòng. yǔ yìxìng jiāoliú shí, yě yīng bìmiǎn guò chángshíjiān de zhùshì, yǐmiǎn yǐnqǐ wùjiě.

Korean

어른이나 상사와 대화할 때는 오랫동안 눈을 똑바로 쳐다보는 것을 피해서 무례하거나 불손하게 보이지 않도록 해야 합니다. 이성과 대화할 때도 오랫동안 쳐다보는 것을 피해서 오해가 생기지 않도록 해야 합니다.

사용 키 포인트

中文

眼神接触在人际交往中非常重要,它可以传达信息,表达情感。但要注意场合和对象,避免不必要的误解。

拼音

yǎnshén jiēchù zài rénjì jiāowǎng zhōng fēicháng zhòngyào, tā kěyǐ chuándá xìnxī, biǎodá qínggǎn. dàn yào zhùyì chǎnghé hé duìxiàng, bìmiǎn bù bìyào de wùjiě.

Korean

시선 접촉은 대인 관계에서 매우 중요합니다. 정보를 전달하고 감정을 표현하는 데 도움이 되기 때문입니다. 하지만 상황과 대상을 고려하여 불필요한 오해를 피하도록 주의해야 합니다.

연습 힌트

中文

多观察周围人的眼神交流习惯,学习如何在不同场合下进行合适的沟通。可以与朋友或家人进行角色扮演练习,模拟各种场景下的对话。

拼音

duō guāncchá zhōuwéi rén de yǎnshén jiāoliú xíguàn, xuéxí rúhé zài bùtóng chǎnghé xià jìnxíng héshì de gōutōng. kěyǐ yǔ péngyou huò jiārén jìnxíng juésè bànyǎn liànxí, mǒnì gèzhǒng chǎngjǐng xià de duìhuà。

Korean

주변 사람들의 시선 교환 습관을 잘 관찰하고, 여러 상황에서 적절하게 소통하는 연습을 해보세요. 친구나 가족과 역할극을 하면서 다양한 상황에서의 대화를 시뮬레이션해 보는 것도 좋은 방법입니다。