眼神接触 Pakikipag-ugnayan ng Mata Yǎnshén jiēchù

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

老李:您好,请问您是王先生吗?
王先生:是的,您好。
老李:很高兴认识您,我是老李。
王先生:您好,李先生。
老李:您看,这件瓷器怎么样?
王先生:(认真地观察瓷器,并与老李进行眼神交流)这件瓷器做工精美,釉色也很漂亮,一看就是好东西!
老李:您眼光真好,这是清代的官窑瓷器。
王先生:那真是太珍贵了!
老李:您看,这上面的纹饰,细节处理得多么到位。
王先生:(继续观察并与老李眼神交流)是的,确实很细致,体现了古代工匠的高超技艺。

拼音

lǎo lǐ: nín hǎo, qǐngwèn nín shì wáng xiānsheng ma?
wáng xiānsheng: shì de, nín hǎo.
lǎo lǐ: hěn gāoxìng rènshi nín, wǒ shì lǎo lǐ.
wáng xiānsheng: nín hǎo, lǐ xiānsheng.
lǎo lǐ: nín kàn, zhè jiàn cíqì zěnmeyàng?
wáng xiānsheng: (rènzhēn de guāncchá cíqì, bìng yǔ lǎo lǐ jìnxíng yǎnshén jiāoliú) zhè jiàn cíqì zuògōng jīngměi, yóusè yě hěn piàoliang, yī kàn jiùshì hǎo dōngxi!
lǎo lǐ: nín yǎnguāng zhēn hǎo, zhè shì qīng dài de guānyáo cíqì.
wáng xiānsheng: nà zhēnshi tài zhēnguì le!
lǎo lǐ: nín kàn, zhè shàngmiàn de wénshí, xìjié chǔlǐ de duōme dàowei.
wáng xiānsheng: (jìxù guāncchá bìng yǔ lǎo lǐ yǎnshén jiāoliú) shì de, quèshí hěn xìzhì, tǐxiàn le gǔdài gōngjiàng de gāochāo jìyì.

Thai

Ginoo Li: Magandang araw, ikaw ba si Ginoong Wang?
Ginoong Wang: Oo, magandang araw.
Ginoo Li: Natutuwa akong makilala ka, ako si Ginoo Li.
Ginoong Wang: Magandang araw, Ginoo Li.
Ginoo Li: Ano sa tingin mo sa piraso ng porselana na ito?
Ginoong Wang: (Maingat na sinusuri ang porselana at nakikipag-eye contact kay Ginoo Li) Ang piraso na ito ay napakagandang gawain, at maganda rin ang glaze. Maliwanag na ito ay isang magandang bagay!
Ginoo Li: Napakahusay ng iyong paningin. Ito ay isang porselana mula sa imperyal na pabrika ng Qing Dynasty.
Ginoong Wang: Tunay ngang napakamahalaga nito!
Ginoo Li: Tingnan mo, ang mga dekorasyon dito, gaano ito ka-detalyado.
Ginoong Wang: (Patuloy na sinusuri at nakikipag-eye contact kay Ginoo Li) Oo, napaka-detalyado nito, ipinakikita ang napakahusay na kasanayan ng mga sinaunang artisan.

Mga Karaniwang Mga Salita

眼神交流

yǎnshén jiāoliú

Eye contact

Kultura

中文

在中国文化中,眼神接触的含义比较复杂,需要根据具体情境来判断。在正式场合,长时间直视对方会被认为是不礼貌的;而在非正式场合,适当的眼神接触则可以表示友善和真诚。与长辈或上司交流时,应避免长时间直视对方眼睛。年轻人之间眼神交流较为随意。

拼音

zài zhōngguó wénhuà zhōng, yǎnshén jiēchù de hànyì bǐjiào fùzá, xūyào gēnjù jùtǐ qíngjìng lái pànduàn. zài zhèngshì chǎnghé, chángshíjiān zhíshì duìfāng huì bèi rènwéi shì bù lǐmào de; ér zài fēi zhèngshì chǎnghé, shìdàng de yǎnshén jiēchù zé kěyǐ biǎoshì yǒushàn hé zhēnchéng. yǔ zhǎngbèi huò shàngsī jiāoliú shí, yīng bìmiǎn chángshíjiān zhíshì duìfāng yǎnjīng. niánqīng rén jiānyān yǎnshén jiāoliú jiào wèi suíyì。

Thai

Sa kulturang Tsino, ang kahulugan ng eye contact ay medyo kumplikado at nakadepende sa partikular na konteksto. Sa pormal na mga setting, ang matagal na direktang eye contact ay itinuturing na bastos; gayunpaman, sa impormal na mga setting, ang angkop na eye contact ay maaaring magpahayag ng pagiging palakaibigan at pagiging tapat. Kapag nakikipag-usap sa mga nakatatanda o superyor, dapat iwasan ang matagal na direktang eye contact. Ang eye contact sa mga kabataan ay mas impormal

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

四目相对

眉目传情

眼神示意

拼音

sì mù xiāngduì, méi mù chuán qíng, yǎnshén shìyì

Thai

Pagkikita ng mga mata

Pakikipag-usap gamit ang mata

Pagkurap

Mga Kultura ng Paglabag

中文

在与长辈或上司交流时,避免长时间直视对方的眼睛,以免显得冒犯或不尊重。与异性交流时,也应避免过长时间的注视,以免引起误解。

拼音

zài yǔ zhǎngbèi huò shàngsī jiāoliú shí, bìmiǎn chángshíjiān zhíshì duìfāng de yǎnjīng, yǐmiǎn xiǎnde màofàn huò bù zūnzhòng. yǔ yìxìng jiāoliú shí, yě yīng bìmiǎn guò chángshíjiān de zhùshì, yǐmiǎn yǐnqǐ wùjiě.

Thai

Kapag nakikipag-usap sa mga nakatatanda o superyor, iwasan ang matagal na direktang eye contact para maiwasan ang pagiging bastos o kawalan ng paggalang. Kapag nakikipag-ugnayan sa kabaligtaran na kasarian, iwasan din ang matagal na pagtitig para maiwasan ang mga hindi pagkakaunawaan.

Mga Key Points

中文

眼神接触在人际交往中非常重要,它可以传达信息,表达情感。但要注意场合和对象,避免不必要的误解。

拼音

yǎnshén jiēchù zài rénjì jiāowǎng zhōng fēicháng zhòngyào, tā kěyǐ chuándá xìnxī, biǎodá qínggǎn. dàn yào zhùyì chǎnghé hé duìxiàng, bìmiǎn bù bìyào de wùjiě.

Thai

Ang eye contact ay napakahalaga sa pakikipag-ugnayan sa ibang tao; maaari nitong maihatid ang impormasyon at maipahayag ang emosyon. Gayunpaman, bigyang pansin ang sitwasyon at ang tao para maiwasan ang mga hindi kinakailangang hindi pagkakaunawaan.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多观察周围人的眼神交流习惯,学习如何在不同场合下进行合适的沟通。可以与朋友或家人进行角色扮演练习,模拟各种场景下的对话。

拼音

duō guāncchá zhōuwéi rén de yǎnshén jiāoliú xíguàn, xuéxí rúhé zài bùtóng chǎnghé xià jìnxíng héshì de gōutōng. kěyǐ yǔ péngyou huò jiārén jìnxíng juésè bànyǎn liànxí, mǒnì gèzhǒng chǎngjǐng xià de duìhuà。

Thai

Panoorin ang mga ugali ng eye contact ng mga nasa paligid mo at matuto kung paano makipag-usap nang naaangkop sa iba't ibang sitwasyon. Maaari kang magsanay ng pag-role playing kasama ang mga kaibigan o miyembro ng pamilya, na sinimulang ang mga pag-uusap sa iba't ibang mga senaryo