称呼父亲 Menyapa Bapa
Dialog
Dialog 1
中文
女儿:爸爸,今天天气真好,我们一起去公园玩吧!
爸爸:好啊,宝贝!等一下爸爸准备好。
女儿:爸爸,你准备好了吗?
爸爸:好了,我们走吧!
女儿:爸爸,我有点累了,抱抱。
爸爸:好,爸爸抱你。
拼音
Malay
Anak perempuan: Ayah, cuaca sangat baik hari ini, jom kita pergi ke taman!
Ayah: Baiklah, sayang! Tunggu sekejap, Ayah sedang bersiap.
Anak perempuan: Ayah, sudah siap?
Ayah: Sudah, jom kita pergi!
Anak perempuan: Ayah, saya sedikit penat, dukung saya.
Ayah: Baiklah, Ayah akan mendukungmu.
Dialog 2
中文
儿子:爸,我考试考砸了。
爸爸:别灰心,一次考试不能代表什么,下次努力就好。
儿子:可是…我怕妈妈会生气。
爸爸:我会和你妈妈解释的,别担心。
儿子:谢谢爸爸,你真好。
爸爸:乖儿子,爸爸永远支持你。
拼音
Malay
undefined
Frasa Biasa
爸爸
Ayah
父亲
Bapa
爹地
Papa
老爸
Ayah tua
爸爸妈妈
Ayah dan Ibu
Kebudayaan
中文
在中国的家庭中,"爸爸"是孩子对父亲最普遍的称呼,而"父亲"则更正式一些,通常用于正式场合或书面语。"爹地"比较口语化,多用于孩子年幼时,而"老爸"更显亲昵。"爸爸妈妈"则泛指父母。
拼音
Malay
Dalam keluarga Melayu, "ayah" merupakan panggilan biasa untuk bapa, manakala "bapa" lebih formal dan sering digunakan dalam konteks formal atau bertulis. "Papa" lebih tidak formal dan sering digunakan apabila anak-anak masih kecil. "Ayah dan Ibu" merujuk kepada kedua-dua ibu bapa
Frasa Lanjut
中文
家父
令尊
尊父
拼音
Malay
Ayah saya
Ayah anda
Bapa yang dihormati
Tabu Kebudayaan
中文
避免在正式场合使用过于亲昵的称呼,如“老爸”等。
拼音
bì miǎn zài zhèng shì chǎng hé shǐ yòng guò yú qīn nì de chēng hu, rú “lǎo bà” děng。
Malay
Elakkan menggunakan istilah yang terlalu mesra seperti "ayah tua" dalam suasana formal.Titik Kunci
中文
称呼父亲的方式取决于场合、关系的亲疏程度以及说话人的年龄。
拼音
Malay
Cara menyapa bapa bergantung kepada konteks, rapat hubungan, dan usia penutur.Petunjuk Praktik
中文
多进行角色扮演,模拟各种场景下的对话。 注意语气的变化,根据场景选择合适的称呼。 尝试用不同的方式表达对父亲的敬爱之情。
拼音
Malay
Berlatihlah lakonan peranan untuk mensimulasikan perbualan dalam pelbagai senario. Perhatikan perubahan nada dan pilih panggilan yang sesuai bergantung kepada senario. Cuba untuk menyatakan kasih sayang dan rasa hormat anda terhadap ayah anda dengan pelbagai cara