职业发展 Perkembangan Kerjaya zhíyè fāzhǎn

Dialog

Dialog 1

中文

李明:王先生,您好!最近工作怎么样?
王强:李明,你好!最近还好,正在积极寻找新的职业发展机会。
李明:哦?听说你打算跳槽?
王强:是的,我想寻求更大的挑战和发展空间。
李明:那您有什么具体的职业规划吗?
王强:我计划在三年内成为部门经理,五年内晋升到更高的管理岗位。
李明:这目标很远大!祝您一切顺利!

拼音

Li Ming:Wang xiānsheng, nín hǎo!Zuìjìn gōngzuò zěnmeyàng?
Wang Qiang:Li Ming, nǐ hǎo!Zuìjìn hái hǎo, zhèngzài tíchí xuǎnzhao xīn de zhíyè fāzhǎn jīhuì。
Li Ming:Ó?Tīngshuō nǐ dǎsuàn tiàocáo?
Wang Qiang:Shì de, wǒ xiǎng qíuqǐú gèng dà de tiǎozhàn hé fāzhǎn kōngjiān。
Li Ming:Nà nín yǒu shénme jùtǐ de zhíyè guìhuà ma?
Wang Qiang:Wǒ jìhuà zài sān nián nèi chéngwéi bùmén jīnglǐ, wǔ nián nèi jìnshēng dào gèng gāo de guǎnlǐ gǎngwèi。
Li Ming:Zhè mùbiāo hěn yuǎndà!Zhù nín yīqiè shùnlì!

Malay

Li Ming: Salam, Encik Wang! Bagaimana kerja anda kebelakangan ini?
Wang Qiang: Hai Li Ming! Baik sahaja. Saya sedang giat mencari peluang perkembangan kerjaya yang baru.
Li Ming: Oh? Saya dengar anda bercadang untuk menukar pekerjaan?
Wang Qiang: Ya, saya ingin mencari cabaran dan peluang perkembangan yang lebih besar.
Li Ming: Jadi, adakah anda mempunyai sebarang perancangan kerjaya yang spesifik?
Wang Qiang: Saya merancang untuk menjadi pengurus jabatan dalam tempoh tiga tahun dan dinaikkan pangkat ke jawatan pengurusan yang lebih tinggi dalam tempoh lima tahun.
Li Ming: Itu adalah matlamat yang hebat! Saya mendoakan yang terbaik untuk anda!

Frasa Biasa

职业发展

zhíyè fāzhǎn

perkembangan kerjaya

Kebudayaan

中文

在中国,职业发展通常被看作是个人努力和社会机遇的结合。人们重视持续学习和提升技能,以获得更好的职业发展机会。

拼音

zài zhōngguó, zhíyè fāzhǎn tōngcháng bèi kàn zuò shì gèrén nǔlì hé shèhuì jīyù de jiéhé。Rénmen zhòngshì chíxù xuéxí hé tíshēng jìnéng, yǐ huòdé gèng hǎo de zhíyè fāzhǎn jīhuì。

Malay

Di China, perkembangan kerjaya sering dilihat sebagai gabungan usaha peribadi dan peluang sosial. Orang ramai menghargai pembelajaran berterusan dan peningkatan kemahiran untuk mendapatkan peluang kemajuan kerjaya yang lebih baik

Frasa Lanjut

中文

精益求精

厚积薄发

运筹帷幄

胸怀大志

拼音

jīngyìqiújīng

hòujībófā

yùnchóuwéiwò

xiōnghuáidàzhì

Malay

Berusaha untuk kecemerlangan

Kesabaran berbaloi

Perancangan strategik

Cita-cita besar

Tabu Kebudayaan

中文

避免在正式场合谈论个人收入,以及对其他人的职业发展妄加评论。

拼音

biànmiǎn zài zhèngshì chǎnghé tánlùn gèrén shōurù, yǐjí duì qítā rén de zhíyè fāzhǎn wàngjiā pínglùn。

Malay

Elakkan membincangkan pendapatan peribadi dan memberi komen yang tidak berasas tentang perkembangan kerjaya orang lain dalam suasana formal.

Titik Kunci

中文

该场景适用于职场人士之间的交流,尤其是在商务场合或职业发展相关的会议中。年龄和身份没有严格限制,但对话内容需根据对方的身份和地位进行调整。

拼音

gāi chǎngjǐng shìyòng yú zhí chǎng rénshì zhī jiān de jiāoliú, yóuqí shì zài shāngwù chǎnghé huò zhíyè fāzhǎn xiāngguān de huìyì zhōng。Niánlíng hé shēnfèn méiyǒu yángé xiànzhì, dàn duìhuà nèiróng xū gēnjù duìfāng de shēnfèn hé dìwèi jìnxíng tiáozhěng。

Malay

Senario ini sesuai untuk komunikasi antara profesional, terutamanya dalam suasana perniagaan atau persidangan berkaitan dengan pembangunan kerjaya. Tiada had umur atau status yang ketat, tetapi kandungan perbualan perlu diselaraskan berdasarkan status dan jawatan orang lain.

Petunjuk Praktik

中文

多练习不同情境下的职业发展对话,例如面试、升职谈判等。

注意语言的正式程度,根据场合调整用词。

练习与不同文化背景的人交流,提升跨文化沟通能力。

拼音

duō liànxí bùtóng qíngjìng xià de zhíyè fāzhǎn duìhuà, lìrú miànshí, shēngzhí tánpàn děng。

zhùyì yǔyán de zhèngshì chéngdù, gēnjù chǎnghé tiáozhěng yòngcí。

liànxí yǔ bùtóng wénhuà bèijǐng de rén jiāoliú, tíshēng kuà wénhuà gōutōng nénglì。

Malay

Amalkan perbualan pembangunan kerjaya dalam pelbagai konteks, seperti temuduga dan rundingan kenaikan pangkat. Perhatikan tahap kefahaman bahasa anda dan sesuaikan perbendaharaan kata anda dengan sewajarnya. Amalkan berkomunikasi dengan orang ramai dari pelbagai latar belakang budaya untuk meningkatkan kemahiran komunikasi antara budaya anda