行为误读 Salah tafsir tingkah laku Xíngwéi wùdú

Dialog

Dialog 1

中文

A:你好,请问这是您的包吗?
B:是的,谢谢!
A:不客气,请问您需要帮忙吗?
B:不用了,谢谢。我很快就找到了。
A:好的,祝您有个愉快的一天!

拼音

A:nǐ hǎo, qǐngwèn zhè shì nín de bāo ma?
B:shì de, xièxie!
A:bù kèqì, qǐngwèn nín xūyào bāngmáng ma?
B:búyòng le, xièxie. wǒ hěn kuài jiù zhǎodào le.
A:hǎo de, zhù nín yǒu ge yúkuài de yītiān!

Malay

A: Hai, adakah ini beg anda?
B: Ya, terima kasih!
A: Sama-sama. Adakah anda memerlukan bantuan?
B: Tidak, terima kasih. Saya akan mencarinya tidak lama lagi.
A: Baiklah, semoga anda mempunyai hari yang baik!

Dialog 2

中文

A:请问,我可以插队吗?
B:不好意思,这里不能插队。
A:哦,对不起,我以为可以的。
B:没事儿。
A:谢谢!

拼音

A:qǐngwèn, wǒ kěyǐ chāduì ma?
B:bù hǎoyìsi, zhèlǐ bùnéng chāduì.
A:ó, duìbuqǐ, wǒ yǐwéi kěyǐ de.
B:méishìr.
A:xièxie!

Malay

A: Maaf, boleh saya potong barisan?
B: Maaf, di sini tidak dibenarkan potong barisan.
A: Oh, maaf, saya fikir boleh.
B: Tidak mengapa.
A: Terima kasih!

Frasa Biasa

行为误读

xíngwéi wùdú

Salah tafsir tingkah laku

Kebudayaan

中文

在中国,插队是一种不礼貌的行为。

在中国文化中,尊重他人是重要的价值观。

拼音

zài zhōngguó, chāduì shì yī zhǒng bù lǐmào de xíngwéi.

zài zhōngguó wénhuà zhōng, zūnzhòng tārén shì zhòngyào de giázhíguān.

Malay

Di Malaysia, memotong barisan dianggap tidak sopan.

Dalam budaya Malaysia, menghormati orang lain adalah nilai penting.

Frasa Lanjut

中文

在不同的场合下,表达方式会有所不同。

需要注意语言的正式程度和语境。

拼音

zài bùtóng de chǎnghé xià, biǎodá fāngshì huì yǒusuǒ bùtóng.

xūyào zhùyì yǔyán de zhèngshì chéngdù hé yǔjìng.

Malay

Cara ungkapan berbeza bergantung kepada keadaan.

Perlu memberi perhatian kepada tahap kefahaman bahasa dan konteksnya.

Tabu Kebudayaan

中文

避免直接批评他人的行为,要注意委婉表达。

拼音

bìmiǎn zhíjiē pīpíng tārén de xíngwéi, yào zhùyì wǎnyuǎn biǎodá.

Malay

Elak daripada mengkritik tingkah laku orang lain secara langsung, perhatikan ungkapan yang sopan.

Titik Kunci

中文

在与外国人交流时,要注意文化差异,避免误解。

拼音

zài yǔ wàiguórén jiāoliú shí, yào zhùyì wénhuà chāyì, bìmiǎn wùjiě.

Malay

Semasa berkomunikasi dengan orang asing, perhatikan perbezaan budaya untuk mengelakkan salah faham.

Petunjuk Praktik

中文

多练习不同场景下的对话。

尝试用不同的方式表达同一个意思。

注意语气的变化。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de duìhuà.

chángshì yòng bùtóng de fāngshì biǎodá tóng yīgè yìsi.

zhùyì yǔqì de biànhuà.

Malay

Amalkan dialog dalam pelbagai senario.

Cuba untuk menyatakan maksud yang sama dengan pelbagai cara.

Perhatikan perubahan nada.