行为误读 행동 오해
대화
대화 1
中文
A:你好,请问这是您的包吗?
B:是的,谢谢!
A:不客气,请问您需要帮忙吗?
B:不用了,谢谢。我很快就找到了。
A:好的,祝您有个愉快的一天!
拼音
Korean
A:여보세요, 이 가방 당신 가방 맞아요?
B:네, 감사합니다!
A:천만에요. 도와드릴까요?
B:아니요, 괜찮아요. 금방 찾을게요.
A:알겠습니다. 좋은 하루 되세요!
대화 2
中文
A:请问,我可以插队吗?
B:不好意思,这里不能插队。
A:哦,对不起,我以为可以的。
B:没事儿。
A:谢谢!
拼音
Korean
A:실례합니다, 제가 줄을 좀 서도 될까요?
B:죄송합니다만, 여기는 줄을 끼어들 수 없습니다.
A:아, 죄송합니다. 괜찮을 줄 알았어요.
B:괜찮아요.
A:감사합니다!
자주 사용하는 표현
行为误读
행동 오해
문화 배경
中文
在中国,插队是一种不礼貌的行为。
在中国文化中,尊重他人是重要的价值观。
拼音
Korean
중국에서는 줄을 끼어드는 것이 무례한 행위입니다.
중국 문화에서는 다른 사람을 존중하는 것이 중요한 가치관입니다.
고급 표현
中文
在不同的场合下,表达方式会有所不同。
需要注意语言的正式程度和语境。
拼音
Korean
상황에 따라 표현이 달라집니다.
말의 정중함과 문맥에 주의해야 합니다.
문화적 금기
中文
避免直接批评他人的行为,要注意委婉表达。
拼音
bìmiǎn zhíjiē pīpíng tārén de xíngwéi, yào zhùyì wǎnyuǎn biǎodá.
Korean
다른 사람의 행동을 직접 비판하는 것은 피하고, 완곡한 표현에 유의해야 합니다.사용 키 포인트
中文
在与外国人交流时,要注意文化差异,避免误解。
拼音
Korean
외국인과 소통할 때는 문화적 차이에 유의하여 오해를 피하도록 해야 합니다.연습 힌트
中文
多练习不同场景下的对话。
尝试用不同的方式表达同一个意思。
注意语气的变化。
拼音
Korean
다양한 상황에서의 대화를 연습해 봅시다.
같은 의미를 다른 방식으로 표현해 봅시다.
어조의 변화에 주의합시다.