行为误读 行動の誤解
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
A:你好,请问这是您的包吗?
B:是的,谢谢!
A:不客气,请问您需要帮忙吗?
B:不用了,谢谢。我很快就找到了。
A:好的,祝您有个愉快的一天!
拼音
Japanese
A:すみません、これはあなたのバッグですか?
B:はい、ありがとうございます!
A:どういたしまして。何かお手伝いしましょうか?
B:いいえ、結構です。すぐに分かります。
A:分かりました。良い一日を!
ダイアログ 2
中文
A:请问,我可以插队吗?
B:不好意思,这里不能插队。
A:哦,对不起,我以为可以的。
B:没事儿。
A:谢谢!
拼音
Japanese
A:すみません、割り込みしてもいいですか?
B:すみません、ここは割り込みできません。
A:あ、すみません、大丈夫だと思いました。
B:大丈夫です。
A:ありがとうございます!
よく使う表現
行为误读
行動の誤解
文化背景
中文
在中国,插队是一种不礼貌的行为。
在中国文化中,尊重他人是重要的价值观。
拼音
Japanese
中国では、割り込みは失礼な行為です。
中国文化では、他人を尊重することが重要な価値観です。
高級表現
中文
在不同的场合下,表达方式会有所不同。
需要注意语言的正式程度和语境。
拼音
Japanese
状況によって表現が異なります。
言葉の丁寧さと文脈に注意する必要があります。
文化禁忌
中文
避免直接批评他人的行为,要注意委婉表达。
拼音
bìmiǎn zhíjiē pīpíng tārén de xíngwéi, yào zhùyì wǎnyuǎn biǎodá.
Japanese
他人の行動を直接批判することは避け、婉曲な表現に注意しましょう。使用キーポイント
中文
在与外国人交流时,要注意文化差异,避免误解。
拼音
Japanese
外国人との交流では、文化の違いに注意し、誤解を避けるようにしましょう。練習ヒント
中文
多练习不同场景下的对话。
尝试用不同的方式表达同一个意思。
注意语气的变化。
拼音
Japanese
様々な場面での会話を練習しましょう。
同じ意味を異なる方法で表現してみましょう。
声色の変化に注意しましょう。