询问节气变化 Bertanya mengenai perubahan istilah suria
Dialog
Dialog 1
中文
A:你好,请问现在是什么节气?
B:您好,现在是立春。
A:立春?那是不是意味着春天来了?
B:是的,立春是二十四节气中的第一个节气,标志着春季的开始。
A:原来如此,谢谢您!
B:不客气!
拼音
Malay
A: Salam, bolehkah anda beritahu saya apa istilah suria sekarang?
B: Salam, sekarang adalah Lichun (permulaan musim bunga).
A: Lichun? Adakah ini bermakna musim bunga telah tiba?
B: Ya, Lichun adalah istilah suria pertama dalam 24 istilah suria, menandakan permulaan musim bunga.
A: Saya faham, terima kasih!
B: Sama-sama!
Dialog 2
中文
A: 听说今天是处暑,是真的吗?
B:是的,今天是处暑,意味着炎热即将过去。
A:那天气会慢慢凉快下来吗?
B:是的,处暑之后,气温会逐渐下降。
A:太好了,期待秋天的到来!
拼音
Malay
A: Saya dengar hari ini Chushu, betul ke?
B: Betul, hari ini Chushu, yang bermaksud kepanasan akan segera berlalu.
A: Jadi cuaca akan menjadi semakin sejuk?
B: Ya, selepas Chushu, suhu akan berkurangan secara beransur-ansur.
A: Bagus, saya tidak sabar menunggu ketibaan musim luruh!
Frasa Biasa
请问现在是什么节气?
Bolehkah anda beritahu saya apa istilah suria sekarang?
这个节气有什么特点?
Apakah ciri-ciri istilah suria ini?
这个节气代表着什么?
Apakah yang dilambangkan oleh istilah suria ini?
Kebudayaan
中文
二十四节气是古代中国劳动人民在长期农耕实践中总结出来的,对农业生产具有重要的指导意义。
不同节气有不同的习俗和禁忌,例如立春要吃春饼,冬至要吃饺子等。
节气是中华传统文化的重要组成部分,体现了中国人与自然的和谐相处。
拼音
Malay
24 istilah suria telah diringkaskan oleh para pekerja pertanian China kuno melalui amalan pertanian jangka panjang, dan ia mempunyai makna panduan yang penting untuk pengeluaran pertanian.
Istilah suria yang berbeza mempunyai adat dan pantang larang yang berbeza, seperti memakan lempeng musim bunga pada Lichun dan pangsit pada Dongzhi.
Istilah suria merupakan sebahagian penting daripada budaya tradisional China, yang mencerminkan keseimbangan harmoni antara rakyat China dan alam.
Frasa Lanjut
中文
请问您了解二十四节气的含义吗?
您知道这个节气与农业生产有什么关系吗?
您能根据这个节气来调整生活作息吗?
拼音
Malay
Adakah anda memahami maksud 24 istilah suria?
Adakah anda tahu hubungan antara istilah suria ini dengan pengeluaran pertanian?
Bolehkah anda menyesuaikan jadual harian anda mengikut istilah suria ini?
Tabu Kebudayaan
中文
避免在谈论节气时使用不敬或不当的言辞,尊重传统文化。
拼音
biànmiǎn zài tánlùn jiéqì shí shǐyòng bù jìng huò bùdàng de yáncí, zūnjìng chuántǒng wénhuà。
Malay
Elakkan daripada menggunakan bahasa yang tidak hormat atau tidak sesuai semasa membincangkan istilah suria; hormati budaya tradisional.Titik Kunci
中文
在与外国人交流时,应选择简单易懂的语言和表达方式,并结合图片或视频等辅助材料,帮助对方更好地理解。
拼音
Malay
Semasa berkomunikasi dengan orang asing, anda perlu memilih bahasa dan ungkapan yang mudah dan senang difahami, dan menggunakan bahan tambahan seperti gambar atau video untuk membantu pihak lain memahami dengan lebih baik.Petunjuk Praktik
中文
多与外国人练习用英语、法语、日语等不同语言表达二十四节气相关的知识。
可以利用模拟场景进行练习,例如在旅游景点向外国人介绍当地的节气习俗。
可以查找一些关于二十四节气的资料,加深对节气的理解。
拼音
Malay
Berlatihlah menyatakan pengetahuan berkaitan dengan 24 istilah suria dalam pelbagai bahasa seperti Inggeris, Perancis, dan Jepun dengan orang asing.
Anda boleh berlatih menggunakan senario simulasi, seperti memperkenalkan adat resam istilah suria tempatan kepada orang asing di tempat pelancongan.
Anda boleh mencari maklumat mengenai 24 istilah suria untuk memperdalam pemahaman anda tentang istilah suria.