说合同编号 Menyatakan Nombor Kontrak Shuō hétóng biānhào

Dialog

Dialog 1

中文

甲方:您好,请问一下,合同编号是多少?
乙方:您好,合同编号是HT20231027-001。
甲方:好的,谢谢。请问这个编号在哪里可以查询到合同的详细信息?
乙方:您可以在我们的官网上查询,也可以联系我们获取。
甲方:好的,谢谢您的帮助。

拼音

Jiǎfāng: Hǎo, qǐngwèn yīxià, hétóng biānhào shì duōshao?
Yǐfāng: Hǎo, hétóng biānhào shì HT20231027-001。
Jiǎfāng: Hǎode, xièxie. Qǐngwèn zhège biānhào zài nǎlǐ kěyǐ cháxún dào hétóng de xiángqíng xìnxī?
Yǐfāng: Nín kěyǐ zài wǒmen de gōngwǎn shàng cháxún, yě kěyǐ liánxì wǒmen huòqǔ。
Jiǎfāng: Hǎode, xièxie nín de bāngzhù。

Malay

Pihak A: Selamat pagi, boleh saya tahu nombor kontrak?
Pihak B: Selamat pagi, nombor kontrak ialah HT20231027-001.
Pihak A: Baik, terima kasih. Di mana saya boleh mendapatkan maklumat terperinci kontrak ini?
Pihak B: Anda boleh menyemaknya di laman web kami atau hubungi kami.
Pihak A: Baik, terima kasih atas bantuan anda.

Frasa Biasa

合同编号

Hétóng biānhào

Nombor kontrak

请告诉我合同编号

Qǐng gàosù wǒ hétóng biānhào

Tolong beritahu saya nombor kontrak

合同的详细信息

Hétóng de xiángqíng xìnxī

Maklumat terperinci kontrak

Kebudayaan

中文

在中国,合同编号通常由字母和数字组成,并且通常包含签订日期等信息。

拼音

Zài zhōngguó, hétóng biānhào tōngcháng yóu zìmǔ hé shùzì zǔchéng, bìngqiě tōngcháng bāohán qiāndìng rìqī děng xìnxī。

Malay

Di Malaysia, nombor kontrak biasanya alfanumerik dan sering kali termasuk maklumat seperti tarikh penandatanganan.

Frasa Lanjut

中文

请问贵公司的合同编号管理系统是如何运作的?

能否提供一份包含合同编号及其他关键信息的清单?

拼音

Qǐngwèn guì gōngsī de hétóng biānhào guǎnlǐ xìtǒng shì rúhé yùnzhuò de?

Néngfǒu tígōng yīfèn bāohán hétóng biānhào jí qítā guānjiàn xìnxī de qīngdān?

Malay

Bolehkah anda menerangkan bagaimana sistem pengurusan nombor kontrak syarikat anda berfungsi?

Bolehkah anda memberikan senarai yang mengandungi nombor kontrak dan maklumat penting yang lain?

Tabu Kebudayaan

中文

不要在非正式场合大声说出合同编号,以免泄露公司机密。

拼音

Búyào zài fēi zhèngshì chǎnghé dàshēng shuō chū hétóng biānhào, yǐmiǎn xiè lòu gōngsī jīmì。

Malay

Jangan sebut nombor kontrak dengan kuat di situasi tidak formal, bagi mengelakkan kebocoran rahsia syarikat.

Titik Kunci

中文

在正式场合,例如商务洽谈中,需要准确无误地说出合同编号。

拼音

Zài zhèngshì chǎnghé, lìrú shāngwù qiàotán zhōng, xūyào zhǔnquè wúwù de shuō chū hétóng biānhào。

Malay

Dalam situasi formal, seperti rundingan perniagaan, perlu untuk menyatakan nombor kontrak dengan tepat dan tepat.

Petunjuk Praktik

中文

多练习不同场景下说合同编号的对话,例如与客户、同事沟通的场景。

在练习中注意语音语调,以及表达的清晰度。

拼音

Duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià shuō hétóng biānhào de duìhuà, lìrú yǔ kèhù, tóngshì gōutōng de chǎngjǐng。

Zài liànxí zhōng zhùyì yǔyīn yǔdiào, yǐjí biǎodá de qīngxīdù。

Malay

Amalkan menyebut nombor kontrak dalam pelbagai senario, contohnya semasa berkomunikasi dengan pelanggan dan rakan sekerja.

Perhatikan sebutan, intonasi, dan kejelasan penyampaian semasa latihan.