说合同编号 Называние номера договора
Диалоги
Диалоги 1
中文
甲方:您好,请问一下,合同编号是多少?
乙方:您好,合同编号是HT20231027-001。
甲方:好的,谢谢。请问这个编号在哪里可以查询到合同的详细信息?
乙方:您可以在我们的官网上查询,也可以联系我们获取。
甲方:好的,谢谢您的帮助。
拼音
Russian
Сторона А: Здравствуйте, не могли бы вы сообщить мне номер договора?
Сторона Б: Здравствуйте, номер договора — HT20231027-001.
Сторона А: Хорошо, спасибо. Где я могу найти подробную информацию об этом договоре?
Сторона Б: Вы можете найти её на нашем сайте или связаться с нами.
Сторона А: Хорошо, спасибо за помощь.
Часто используемые выражения
合同编号
Номер договора
请告诉我合同编号
Пожалуйста, сообщите мне номер договора
合同的详细信息
Подробная информация о договоре
Культурный фон
中文
在中国,合同编号通常由字母和数字组成,并且通常包含签订日期等信息。
拼音
Russian
В России номера договоров обычно альфанумерические и часто включают информацию о дате и сторонах договора.
Продвинутые выражения
中文
请问贵公司的合同编号管理系统是如何运作的?
能否提供一份包含合同编号及其他关键信息的清单?
拼音
Russian
Могли бы вы объяснить, как работает система управления номерами договоров вашей компании? Могли бы вы предоставить список, содержащий номера договоров и другую важную информацию?
Культурные запреты
中文
不要在非正式场合大声说出合同编号,以免泄露公司机密。
拼音
Búyào zài fēi zhèngshì chǎnghé dàshēng shuō chū hétóng biānhào, yǐmiǎn xiè lòu gōngsī jīmì。
Russian
Не следует громко произносить номер договора в неформальной обстановке, чтобы избежать утечки конфиденциальной информации компании.Ключевые точки
中文
在正式场合,例如商务洽谈中,需要准确无误地说出合同编号。
拼音
Russian
В официальных ситуациях, например, на деловых переговорах, необходимо точно и правильно называть номер договора.Советы для практики
中文
多练习不同场景下说合同编号的对话,例如与客户、同事沟通的场景。
在练习中注意语音语调,以及表达的清晰度。
拼音
Russian
Потренируйтесь произносить номер договора в разных ситуациях, например, при общении с клиентами и коллегами. Обращайте внимание на произношение, интонацию и ясность речи во время тренировки.