说明户外活动安排 Penerangan tentang Susunan Aktiviti Luar shuōmíng hùwài huódòng ānpái

Dialog

Dialog 1

中文

A:明天下午咱们去爬香山,怎么样?
B:好主意!但是明天天气怎么样?听说最近雨水很多。
C:我查了一下天气预报,明天应该是晴天,比较适合户外活动。
D:太好了!那我们几点出发?
A:下午两点在西门集合,大家记得穿舒适的鞋子和衣服,带好水。
B:没问题,我一定准时到。
C:我会把路线规划好发到群里。
D:辛苦啦!期待明天的郊游。

拼音

A:mingtian xiawu zǎnmen qù pá xiāngshān, zěnmeyàng?
B:hǎo zhǔyi! dàn shì míngtiān tiānqì zěnmeyàng?tīngshuō zuìjìn yǔshuǐ hěn duō.
C:wǒ chá le yīxià tiānqì yùbào, míngtiān yīnggāi shì qíngtiān, bǐjiào shìhé hùwài huódòng.
D:tài hǎo le! nà wǒmen jǐ diǎn chūfā?
A:xiàwǔ liǎng diǎn zài xī mén jíhé, dàjiā jìde chuān shūshì de xiézi hé yīfu, dài hǎo shuǐ.
B:méi wèntí, wǒ yīdìng zhǔnshí dào.
C:wǒ huì bǎ lùxiàn guīhuà hǎo fā dào qún lǐ.
D:xīnkǔ la! qídài míngtiān de jiāoyóu.

Malay

A: Esok petang kita mendaki Gunung Xiangshan, bagaimana?
B: Idea yang bagus! Tetapi bagaimana cuaca esok? Saya dengar kebelakangan ini banyak hujan.
C: Saya telah menyemak ramalan cuaca, esok dijangka cerah, sesuai untuk aktiviti luar.
D: Hebat! Jam berapa kita bertolak?
A: Kita berjumpa di pintu gerbang barat pukul 2 petang. Ingatlah untuk memakai kasut dan pakaian yang selesa, dan bawalah air.
B: Tiada masalah, saya pasti akan sampai tepat pada waktunya.
C: Saya akan merancang laluan dan menghantarnya ke kumpulan.
D: Terima kasih atas usaha anda! Saya tidak sabar untuk menunggu perjalanan esok.

Frasa Biasa

说明户外活动安排

shuōmíng hùwài huódòng ānpái

Penjelasan tentang susunan aktiviti luar

Kebudayaan

中文

在中国,人们常常根据天气预报来安排户外活动,特别是节假日或周末。人们会选择晴朗、舒适的天气进行郊游、爬山、野餐等活动。

拼音

zài zhōngguó, rénmen chángcháng gēnjù tiānqì yùbào lái ānpái hùwài huódòng, tèbié shì jiérì huò zhōumò. rénmen huì xuǎnzé qínglǎng, shūshì de tiānqì jìnxíng jiāoyóu, pá shān, yěcān děng huódòng。

Malay

Di China, orang ramai sering merancang aktiviti luar berdasarkan ramalan cuaca, terutamanya pada cuti umum atau hujung minggu. Mereka cenderung memilih cuaca yang cerah dan selesa untuk aktiviti seperti perkhemahan, mendaki gunung atau berkelah

Frasa Lanjut

中文

考虑到天气因素,我们可能会调整户外活动计划。

鉴于天气预报显示可能有阵雨,我们建议您携带雨具。

为了确保活动的顺利进行,我们应该提前做好充分的准备。

拼音

kǎolǜ dào tiānqì yīnsù, wǒmen kěnéng huì tiáozhěng hùwài huódòng jìhuà。

jiàngyú tiānqì yùbào xiǎnshì kěnéng yǒu zhènyǔ, wǒmen jiànyì nín chí dài yǔjù。

wèile quèbǎo huódòng de shùnlì jìnxíng, wǒmen yīnggāi tíqián zuò hǎo chōngfèn de zhǔnbèi。

Malay

Memandangkan faktor cuaca, kita mungkin perlu menyesuaikan pelan aktiviti luar.

Memandangkan ramalan cuaca menunjukkan kemungkinan hujan renyai, kami mencadangkan anda membawa peralatan hujan.

Untuk memastikan aktiviti berjalan lancar, kita perlu membuat persediaan yang secukupnya terlebih dahulu

Tabu Kebudayaan

中文

避免在公众场合大声喧哗或做出不雅行为,尊重当地风俗习惯。

拼音

bìmiǎn zài gōngzhòng chǎnghé dàshēng xuānhuá huò zuò chū bù yǎ xíngwéi, zūnjìng dà dì fēngsú xíguàn。

Malay

Elakkan membuat bising atau berkelakuan tidak sopan di khalayak ramai, dan hormati adat resam tempatan.

Titik Kunci

中文

该场景适用于各种年龄和身份的人群,在安排户外活动时,需要根据参与者的年龄、体力状况和兴趣爱好来选择合适的活动项目和路线。

拼音

gāi chǎngjǐng shìyòng yú gèzhǒng niánlíng hé shēnfèn de rénqún, zài ānpái hùwài huódòng shí, xūyào gēnjù cānyù zhě de niánlíng, tǐlì zhuàngkuàng hé xìngqù àihào lái xuǎnzé héshì de huódòng xiàngmù hé lùxiàn。

Malay

Senario ini sesuai untuk orang ramai dari semua peringkat umur dan latar belakang sosial. Semasa merancang aktiviti luar, perlu memilih aktiviti dan laluan yang sesuai berdasarkan usia, keadaan fizikal dan minat peserta.

Petunjuk Praktik

中文

多练习不同场景下的对话,提高语言表达能力。

注意语气和语调的变化,使对话更自然流畅。

可以尝试用不同的方式表达相同的意思,丰富语言表达。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de duìhuà, tígāo yǔyán biǎodá nénglì。

zhùyì yǔqì hé yǔdiào de biànhuà, shǐ duìhuà gèng zìrán liúlàng。

kěyǐ chángshì yòng bùtóng de fāngshì biǎodá xiāngtóng de yìsi, fēngfù yǔyán biǎodá。

Malay

Amalkan dialog dalam pelbagai senario untuk meningkatkan kemahiran ekspresi bahasa anda.

Perhatikan perubahan nada dan intonasi untuk menjadikan perbualan lebih semula jadi dan lancar.

Cuba untuk menyatakan maksud yang sama dengan cara yang berbeza untuk memperkayakan ekspresi bahasa anda