说明户外活动安排 Descrizione della pianificazione delle attività all'aperto shuōmíng hùwài huódòng ānpái

Dialoghi

Dialoghi 1

中文

A:明天下午咱们去爬香山,怎么样?
B:好主意!但是明天天气怎么样?听说最近雨水很多。
C:我查了一下天气预报,明天应该是晴天,比较适合户外活动。
D:太好了!那我们几点出发?
A:下午两点在西门集合,大家记得穿舒适的鞋子和衣服,带好水。
B:没问题,我一定准时到。
C:我会把路线规划好发到群里。
D:辛苦啦!期待明天的郊游。

拼音

A:mingtian xiawu zǎnmen qù pá xiāngshān, zěnmeyàng?
B:hǎo zhǔyi! dàn shì míngtiān tiānqì zěnmeyàng?tīngshuō zuìjìn yǔshuǐ hěn duō.
C:wǒ chá le yīxià tiānqì yùbào, míngtiān yīnggāi shì qíngtiān, bǐjiào shìhé hùwài huódòng.
D:tài hǎo le! nà wǒmen jǐ diǎn chūfā?
A:xiàwǔ liǎng diǎn zài xī mén jíhé, dàjiā jìde chuān shūshì de xiézi hé yīfu, dài hǎo shuǐ.
B:méi wèntí, wǒ yīdìng zhǔnshí dào.
C:wǒ huì bǎ lùxiàn guīhuà hǎo fā dào qún lǐ.
D:xīnkǔ la! qídài míngtiān de jiāoyóu.

Italian

A: Domani pomeriggio andiamo a scalare la montagna Xiangshan, che ne dite?
B: Ottima idea! Ma che tempo farà domani? Ho sentito che ultimamente piove molto.
C: Ho controllato le previsioni del tempo, domani dovrebbe essere soleggiato, perfetto per le attività all'aperto.
D: Meraviglioso! A che ora partiamo?
A: Ci incontriamo al cancello ovest alle 14:00. Ricordatevi di indossare scarpe e vestiti comodi e di portare dell'acqua.
B: Nessun problema, sarò puntuale.
C: Pianificherò il percorso e lo invierò al gruppo.
D: Grazie per l'impegno! Non vedo l'ora dell'escursione di domani.

Espressioni Frequenti

说明户外活动安排

shuōmíng hùwài huódòng ānpái

Descrizione della pianificazione delle attività all'aperto

Contesto Culturale

中文

在中国,人们常常根据天气预报来安排户外活动,特别是节假日或周末。人们会选择晴朗、舒适的天气进行郊游、爬山、野餐等活动。

拼音

zài zhōngguó, rénmen chángcháng gēnjù tiānqì yùbào lái ānpái hùwài huódòng, tèbié shì jiérì huò zhōumò. rénmen huì xuǎnzé qínglǎng, shūshì de tiānqì jìnxíng jiāoyóu, pá shān, yěcān děng huódòng。

Italian

In Italia, le persone pianificano spesso le attività all'aperto in base alle previsioni del tempo, specialmente durante le festività o i fine settimana. Si tende a scegliere giornate soleggiate e comode per gite fuori porta, escursioni, picnic, eccetera

Espressioni Avanzate

中文

考虑到天气因素,我们可能会调整户外活动计划。

鉴于天气预报显示可能有阵雨,我们建议您携带雨具。

为了确保活动的顺利进行,我们应该提前做好充分的准备。

拼音

kǎolǜ dào tiānqì yīnsù, wǒmen kěnéng huì tiáozhěng hùwài huódòng jìhuà。

jiàngyú tiānqì yùbào xiǎnshì kěnéng yǒu zhènyǔ, wǒmen jiànyì nín chí dài yǔjù。

wèile quèbǎo huódòng de shùnlì jìnxíng, wǒmen yīnggāi tíqián zuò hǎo chōngfèn de zhǔnbèi。

Italian

Considerando gli elementi meteorologici, potremmo dover adeguare il piano delle attività all'aperto.

Dato che le previsioni del tempo indicano possibili rovesci, consigliamo di portare con sé un equipaggiamento per la pioggia.

Per garantire lo svolgimento regolare dell'attività, dovremmo prepararci adeguatamente in anticipo

Tabu Culturali

中文

避免在公众场合大声喧哗或做出不雅行为,尊重当地风俗习惯。

拼音

bìmiǎn zài gōngzhòng chǎnghé dàshēng xuānhuá huò zuò chū bù yǎ xíngwéi, zūnjìng dà dì fēngsú xíguàn。

Italian

Evitare di fare rumore o di comportarsi in modo inappropriato in pubblico, e rispettare le usanze locali.

Punti Chiave

中文

该场景适用于各种年龄和身份的人群,在安排户外活动时,需要根据参与者的年龄、体力状况和兴趣爱好来选择合适的活动项目和路线。

拼音

gāi chǎngjǐng shìyòng yú gèzhǒng niánlíng hé shēnfèn de rénqún, zài ānpái hùwài huódòng shí, xūyào gēnjù cānyù zhě de niánlíng, tǐlì zhuàngkuàng hé xìngqù àihào lái xuǎnzé héshì de huódòng xiàngmù hé lùxiàn。

Italian

Questo scenario è adatto a persone di tutte le età e di ogni estrazione sociale. Quando si organizzano attività all'aperto, è necessario scegliere attività e percorsi adatti all'età, alla condizione fisica e agli interessi dei partecipanti.

Consigli di Pratica

中文

多练习不同场景下的对话,提高语言表达能力。

注意语气和语调的变化,使对话更自然流畅。

可以尝试用不同的方式表达相同的意思,丰富语言表达。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de duìhuà, tígāo yǔyán biǎodá nénglì。

zhùyì yǔqì hé yǔdiào de biànhuà, shǐ duìhuà gèng zìrán liúlàng。

kěyǐ chángshì yòng bùtóng de fāngshì biǎodá xiāngtóng de yìsi, fēngfù yǔyán biǎodá。

Italian

Esercitarsi in dialoghi in diversi contesti per migliorare le proprie capacità di espressione linguistica.

Prestare attenzione alle variazioni di tono e intonazione per rendere la conversazione più naturale e fluida.

Provare a esprimere lo stesso significato in modi diversi per arricchire la propria espressione linguistica