追加新的菜品 Menambah Hidangan Baru
Dialog
Dialog 1
中文
服务员:您好,请问还需要点什么菜吗?
顾客:我想再加一道宫保鸡丁,可以吗?
服务员:好的,没问题。请问还需要别的吗?
顾客:暂时不需要了,谢谢。
服务员:好的,请稍等。
拼音
Malay
Pekerja: Selamat petang, adakah anda ingin memesan apa-apa lagi?
Pelanggan: Saya ingin menambah Kung Pao Chicken, boleh?
Pekerja: Boleh, tiada masalah. Ada apa-apa lagi?
Pelanggan: Buat masa sekarang tidak ada, terima kasih.
Pekerja: Baiklah, sila tunggu sebentar.
Frasa Biasa
追加一道菜
Tambah satu lagi hidangan
Kebudayaan
中文
在中国餐厅点餐,追加菜品很常见,服务员通常会很乐意帮忙。
点菜时要清晰表达需求,避免引起误会。
用餐完毕后要主动告知服务员结账。
拼音
Malay
Menambah hidangan adalah perkara biasa di restoran Cina, dan pekerja biasanya dengan senang hati membantu.
Berterus terang semasa membuat pesanan untuk mengelakkan salah faham.
Apabila selesai, beritahu pekerja untuk menyelesaikan bil secara aktif.
Frasa Lanjut
中文
请问您对我们的菜品还有什么建议吗?
除了宫保鸡丁,我们还有其他推荐菜品,您不妨一试。
我们还有其他特色菜品,您可以参考一下菜单。
拼音
Malay
Adakah anda mempunyai sebarang cadangan lain untuk hidangan kami?
Selain Kung Pao Chicken, kami juga mempunyai hidangan lain yang disyorkan, anda mungkin ingin mencubanya.
Kami juga mempunyai hidangan istimewa yang lain, anda boleh merujuk kepada menu.
Tabu Kebudayaan
中文
不要在点菜时过于挑剔或要求过高,以免给服务员造成困扰。
拼音
bùyào zài diǎn cài shí guòyú tiāotì huò yāoqiú guògāo, yǐmiǎn gěi fúwùyuán zàochéng kùnrǎo。
Malay
Jangan terlalu cerewet atau terlalu banyak menuntut semasa membuat pesanan untuk mengelakkan pekerja merasa tidak selesa.Titik Kunci
中文
追加菜品时要考虑菜品的口味和分量,避免浪费。
拼音
Malay
Pertimbangkan rasa dan kuantiti hidangan apabila menambah lebih banyak untuk mengelakkan pembaziran.Petunjuk Praktik
中文
可以和朋友一起练习点餐和追加菜品的对话。
可以模拟不同的场景,例如家庭聚餐、商务宴请等。
可以尝试用不同的语气和表达方式来练习。
拼音
Malay
Berlatih berbual tentang memesan dan menambah hidangan dengan rakan-rakan.
Simulasikan pelbagai senario, seperti makan malam keluarga dan jamuan makan perniagaan.
Cuba berlatih dengan nada dan ungkapan yang berbeza.