追加新的菜品 Adding New Dishes
Dialogues
Dialogues 1
中文
服务员:您好,请问还需要点什么菜吗?
顾客:我想再加一道宫保鸡丁,可以吗?
服务员:好的,没问题。请问还需要别的吗?
顾客:暂时不需要了,谢谢。
服务员:好的,请稍等。
拼音
English
Waiter: Hello, would you like to order anything else?
Customer: I'd like to add Kung Pao Chicken, please.
Waiter: Sure, no problem. Anything else?
Customer: No, thank you.
Waiter: Ok, please wait a moment.
Common Phrases
追加一道菜
Add another dish
Cultural Background
中文
在中国餐厅点餐,追加菜品很常见,服务员通常会很乐意帮忙。
点菜时要清晰表达需求,避免引起误会。
用餐完毕后要主动告知服务员结账。
拼音
English
Adding dishes is common in Chinese restaurants, and waiters are usually happy to help.
Be clear when ordering to avoid misunderstandings.
When finished, inform the waiter to settle the bill actively.
Advanced Expressions
中文
请问您对我们的菜品还有什么建议吗?
除了宫保鸡丁,我们还有其他推荐菜品,您不妨一试。
我们还有其他特色菜品,您可以参考一下菜单。
拼音
English
Do you have any other suggestions for our dishes?
Besides Kung Pao Chicken, we have other recommended dishes you might want to try.
We have other signature dishes; you may refer to the menu.
Cultural Taboos
中文
不要在点菜时过于挑剔或要求过高,以免给服务员造成困扰。
拼音
bùyào zài diǎn cài shí guòyú tiāotì huò yāoqiú guògāo, yǐmiǎn gěi fúwùyuán zàochéng kùnrǎo。
English
Don't be too picky or demanding when ordering to avoid inconveniencing the waiter.Key Points
中文
追加菜品时要考虑菜品的口味和分量,避免浪费。
拼音
English
Consider the taste and quantity of dishes when adding more to avoid waste.Practice Tips
中文
可以和朋友一起练习点餐和追加菜品的对话。
可以模拟不同的场景,例如家庭聚餐、商务宴请等。
可以尝试用不同的语气和表达方式来练习。
拼音
English
Practice ordering and adding dishes with friends.
Simulate different scenarios, such as family dinners and business banquets.
Try practicing with different tones and expressions.