追加新的菜品 Добавление новых блюд
Диалоги
Диалоги 1
中文
服务员:您好,请问还需要点什么菜吗?
顾客:我想再加一道宫保鸡丁,可以吗?
服务员:好的,没问题。请问还需要别的吗?
顾客:暂时不需要了,谢谢。
服务员:好的,请稍等。
拼音
Russian
Официант: Здравствуйте, что-нибудь ещё желаете заказать?
Посетитель: Хотел бы добавить блюдо Kung Pao Chicken, можно?
Официант: Конечно, без проблем. Что-нибудь ещё?
Посетитель: Нет, спасибо.
Официант: Хорошо, пожалуйста, подождите немного.
Часто используемые выражения
追加一道菜
Добавить еще одно блюдо
Культурный фон
中文
在中国餐厅点餐,追加菜品很常见,服务员通常会很乐意帮忙。
点菜时要清晰表达需求,避免引起误会。
用餐完毕后要主动告知服务员结账。
拼音
Russian
Добавление блюд — обычное дело в китайских ресторанах, и официанты обычно с удовольствием помогают.
При заказе нужно четко выражать свои пожелания, чтобы избежать недоразумений.
По окончании трапезы следует сообщить официанту о необходимости рассчитаться.
Продвинутые выражения
中文
请问您对我们的菜品还有什么建议吗?
除了宫保鸡丁,我们还有其他推荐菜品,您不妨一试。
我们还有其他特色菜品,您可以参考一下菜单。
拼音
Russian
Есть ли у вас еще какие-либо пожелания по нашим блюдам?
Помимо Kung Pao Chicken, у нас есть и другие рекомендуемые блюда, которые вы можете попробовать.
У нас есть и другие фирменные блюда, вы можете посмотреть меню.
Культурные запреты
中文
不要在点菜时过于挑剔或要求过高,以免给服务员造成困扰。
拼音
bùyào zài diǎn cài shí guòyú tiāotì huò yāoqiú guògāo, yǐmiǎn gěi fúwùyuán zàochéng kùnrǎo。
Russian
Не стоит быть слишком придирчивым или предъявлять чрезмерные требования при заказе, чтобы не создавать неудобств официанту.Ключевые точки
中文
追加菜品时要考虑菜品的口味和分量,避免浪费。
拼音
Russian
При добавлении блюд учитывайте их вкус и количество, чтобы избежать лишних трат.Советы для практики
中文
可以和朋友一起练习点餐和追加菜品的对话。
可以模拟不同的场景,例如家庭聚餐、商务宴请等。
可以尝试用不同的语气和表达方式来练习。
拼音
Russian
Потренируйтесь с друзьями в диалогах по заказу блюд и добавлению новых.
Смоделируйте различные ситуации, например, семейный ужин или деловой банкет.
Попробуйте попрактиковаться с разными интонациями и манерами речи.