闲聊日常 Sembang Santai Harian
Dialog
Dialog 1
中文
A:你好!最近怎么样?
B:你好!还不错,最近天气很好,适合出去玩。你呢?
A:我也是,昨天我还去了公园,人好多啊!
B:是吗?公园里有什么好玩的吗?
A:有很多花,还有好多人在放风筝,很热闹。
B:听起来不错,下次我也要去。你周末有什么计划吗?
A:还没想好呢,可能在家休息吧。你呢?
B:我打算去爬山,锻炼一下身体。
A:听起来很健康!祝你玩得开心!
B:谢谢!你也注意休息!
拼音
Malay
A: Hai! Apa khabar awak kebelakangan ini?
B: Hai! Baik sahaja, cuaca sangat baik kebelakangan ini, sesuai untuk keluar berjalan-jalan. Bagaimana dengan awak?
A: Saya juga, semalam saya pergi ke taman, ramai sungguh orang!
B: Betul ke? Apa yang menyeronokkan di taman?
A: Banyak bunga, dan ramai orang bermain layang-layang. Sangat meriah.
B: Bagus juga, lain kali saya juga akan pergi. Ada apa-apa plan untuk hujung minggu ini?
A: Belum fikir lagi, mungkin berehat di rumah sahaja. Bagaimana dengan awak?
B: Saya merancang untuk mendaki gunung, bersenam sikit.
A: Bagus untuk kesihatan! Selamat berseronok!
B: Terima kasih! Jaga diri awak juga!
Dialog 2
中文
A: 今天天气真好,适合散步。
B: 是啊,阳光明媚的。
A: 你周末有什么安排吗?
B: 我打算去参观故宫,你去过吗?
A: 去过一次,非常值得推荐!
B: 那太好了,我期待这次旅程。
A: 希望你玩的开心!
拼音
Malay
A: Cuaca hari ini sungguh cantik, sesuai untuk berjalan-jalan.
B: Ya, cerah dan terang.
B: Awak ada apa-apa plan untuk hujung minggu?
A: Saya merancang untuk melawat Kota Terlarang, awak pernah pergi ke sana?
B: Pernah sekali, memang sangat digalakkan!
A: Bagus juga, saya tak sabar untuk perjalanan ini.
B: Semoga awak bergembira!
Frasa Biasa
你好吗?
Apa khabar?
最近怎么样?
Apa khabar awak kebelakangan ini?
周末有什么计划?
Ada apa-apa plan untuk hujung minggu ini?
Kebudayaan
中文
这些都是日常生活中非常常见的问候和寒暄方式,可以用于朋友、家人、同事之间,也适用于正式和非正式场合。
在中国的文化中,问候是人际交往的重要环节,表达了对对方的关心和尊重。
拼音
Malay
Ini adalah ucapan dan basa-basi yang sangat umum dalam kehidupan seharian dan boleh digunakan antara rakan, keluarga, dan rakan sekerja. Ia sesuai untuk majlis formal dan tidak formal.
Dalam budaya Cina, ucapan merupakan aspek penting dalam komunikasi interpersonal, yang menunjukkan keprihatinan dan rasa hormat kepada orang lain.
Frasa Lanjut
中文
最近工作怎么样?
最近有什么烦心事吗?
有没有什么有趣的事情想分享?
拼音
Malay
Bagaimana kerja?
Awak ada apa-apa masalah kebelakangan ini?
Ada apa-apa cerita yang menarik yang awak ingin kongsikan?
Tabu Kebudayaan
中文
避免涉及政治、宗教等敏感话题,以及过分打探对方的隐私。
拼音
Bìmiǎn shèjí zhèngzhì、zōngjiào děng mǐngǎn huàtí,yǐjí guòfèn dǎtàn duìfāng de yǐnsī.
Malay
Elakkan topik yang sensitif seperti politik, agama dan sebagainya, serta elakkan daripada terlalu mencampuri hal peribadi orang lain.Titik Kunci
中文
在与陌生人交流时,应避免过于直接或私人化的问题,应从普通话题入手,循序渐进。
拼音
Malay
Semasa berkomunikasi dengan orang yang tidak dikenali, elakkan soalan yang terlalu langsung atau peribadi. Mulakan dengan topik umum dan terus secara berperingkat.Petunjuk Praktik
中文
多与不同的人进行练习,模拟各种场景。
注意对方的反馈,及时调整自己的表达方式。
可以从简单的问候开始,逐步过渡到更深入的话题。
拼音
Malay
Berlatih dengan pelbagai orang dan simulasikan pelbagai senario.
Perhatikan maklum balas daripada orang lain dan sesuaikan cara anda berkomunikasi dengan sewajarnya.
Anda boleh mula dengan ucapan yang ringkas dan secara berperingkat beralih kepada topik yang lebih mendalam.