闲聊日常 Discussions informelles quotidiennes xiánliáo rìcháng

Dialogues

Dialogues 1

中文

A:你好!最近怎么样?
B:你好!还不错,最近天气很好,适合出去玩。你呢?
A:我也是,昨天我还去了公园,人好多啊!
B:是吗?公园里有什么好玩的吗?
A:有很多花,还有好多人在放风筝,很热闹。
B:听起来不错,下次我也要去。你周末有什么计划吗?
A:还没想好呢,可能在家休息吧。你呢?
B:我打算去爬山,锻炼一下身体。
A:听起来很健康!祝你玩得开心!
B:谢谢!你也注意休息!

拼音

A:Nǐ hǎo!Zuìjìn zěnmeyàng?
B:Nǐ hǎo!Hái bùcuò,zuìjìn tiānqì hěn hǎo,shìhé chūqù wán.Nǐ ne?
A:Wǒ yěshì,zuótiān wǒ hái qùle gōngyuán,rén hǎoduō a!
B:Shì ma?Gōngyuán lǐ yǒu shénme hǎo wán de ma?
A:Yǒu hěn duō huā,hái yǒu hǎoduō rén zài fàng fēngzheng,hěn rènao.
B:Tīng qǐlái bùcuò,xià cì wǒ yě yào qù.Nǐ zhōumò yǒu shénme jìhuà ma?
A:Hái méi xiǎnghǎo ne,kěnéng zài jiā xiūxi ne.Nǐ ne?
B:Wǒ dǎsuàn qù páshān,duànliàn yīxià shēntǐ.
A:Tīng qǐlái hěn jiànkāng!Zhù nǐ wán de kāixīn!
B:Xièxie!Nǐ yě zhùyì xiūxi!

French

A : Salut ! Comment vas-tu ces derniers temps ?
B : Salut ! Plutôt bien, le temps a été magnifique ces derniers jours, parfait pour sortir. Et toi ?
A : Moi aussi. Je suis allée au parc hier, et il y avait foule !
B : Vraiment ? Qu'y a-t-il de sympa à faire au parc ?
A : Il y avait plein de fleurs, et beaucoup de gens faisaient voler des cerfs-volants. C'était très animé.
B : Ça a l'air bien, j'irai la prochaine fois. Tu as des projets pour le week-end ?
A : Pas encore, je resterai probablement à la maison. Et toi ?
B : Je compte faire une randonnée pour faire de l'exercice.
A : Ça a l'air sain ! Amuse-toi bien !
B : Merci ! Toi aussi, prends soin de toi !

Dialogues 2

中文

A: 今天天气真好,适合散步。
B: 是啊,阳光明媚的。
A: 你周末有什么安排吗?
B: 我打算去参观故宫,你去过吗?
A: 去过一次,非常值得推荐!
B: 那太好了,我期待这次旅程。
A: 希望你玩的开心!

拼音

A:Jīntiān tiānqì zhēn hǎo,shìhé sànbù.
B:Shì a,yángguāng míngmèi de.
A:Nǐ zhōumò yǒu shénme ānpái ma?
B:Wǒ dǎsuàn qù cānguān Gùgōng,nǐ qù guò ma?
A:Qù guò yīcì,fēicháng zhídé tuījiàn!
B:Nà tài hǎo le,wǒ qídài zhè cì lǚchéng.
A:Xīwàng nǐ wán de kāixīn!

French

A : Il fait tellement beau aujourd'hui, parfait pour une promenade.
B : Oui, c'est ensoleillé et lumineux.
A : As-tu des projets pour le week-end ?
B : Je vais visiter la Cité interdite. Y es-tu déjà allé ?
A : J'y suis allé une fois, et je le recommande vivement !
B : C'est super, j'ai hâte de faire ce voyage.
A : J'espère que tu vas bien t'amuser !

Phrases Courantes

你好吗?

Nǐ hǎo ma?

Comment allez-vous ?

最近怎么样?

Zuìjìn zěnmeyàng?

Comment allez-vous ces derniers temps ?

周末有什么计划?

Zhōumò yǒu shénme jìhuà?

Avez-vous des projets pour le week-end ?

Contexte Culturel

中文

这些都是日常生活中非常常见的问候和寒暄方式,可以用于朋友、家人、同事之间,也适用于正式和非正式场合。

在中国的文化中,问候是人际交往的重要环节,表达了对对方的关心和尊重。

拼音

zhèxiē dōu shì rìcháng shēnghuó zhōng fēicháng chángjiàn de wènhòu hé hánxuān fāngshì,kěyǐ yòng yú péngyǒu、jiārén、tóngshì zhījiān,yě shìyòng yú zhèngshì hé fēizhèngshì chǎnghé. zài zhōngguó de wénhuà zhōng,wènhòu shì rénjì jiāowǎng de zhòngyào huánjié,biǎodá le duì duìfāng de guānxīn hé zūnjìng.

French

Ce sont des formules de politesse et de salutations très courantes dans la vie quotidienne et peuvent être utilisées entre amis, en famille et avec des collègues. Elles conviennent aussi bien aux occasions formelles qu'informelles.

Dans la culture chinoise, les salutations sont un aspect important des relations interpersonnelles, exprimant la sollicitude et le respect envers autrui.

Expressions Avancées

中文

最近工作怎么样?

最近有什么烦心事吗?

有没有什么有趣的事情想分享?

拼音

Zuìjìn gōngzuò zěnmeyàng? Zuìjìn yǒu shénme fánxīnshì ma? Yǒu méiyǒu shénme yǒuqù de shìqíng xiǎng fēnxiǎng?

French

Comment se passe le travail ?

Avez-vous eu des soucis ces derniers temps ?

Avez-vous quelque chose d'intéressant à partager ?

Tabous Culturels

中文

避免涉及政治、宗教等敏感话题,以及过分打探对方的隐私。

拼音

Bìmiǎn shèjí zhèngzhì、zōngjiào děng mǐngǎn huàtí,yǐjí guòfèn dǎtàn duìfāng de yǐnsī.

French

Évitez d'aborder des sujets sensibles comme la politique, la religion, etc., et évitez de trop vous immiscer dans la vie privée des autres.

Points Clés

中文

在与陌生人交流时,应避免过于直接或私人化的问题,应从普通话题入手,循序渐进。

拼音

Zài yǔ mòshēng rén jiāoliú shí,yīng bìmiǎn guòyú zhíjiē huò sīrén huà de wèntí,yīng cóng pǔtōng huàtí rùshǒu,xúnxù jìnjìn.

French

Lors de la communication avec des étrangers, évitez les questions trop directes ou personnelles. Commencez par des sujets généraux et progressez graduellement.

Conseils Pratiques

中文

多与不同的人进行练习,模拟各种场景。

注意对方的反馈,及时调整自己的表达方式。

可以从简单的问候开始,逐步过渡到更深入的话题。

拼音

Duō yǔ bùtóng de rén jìnxíng liànxí,mǒnì gèzhǒng chǎngjǐng. Zhùyì duìfāng de fǎnkuì,jíshí tiáozhěng zìjǐ de biǎodá fāngshì. kěyǐ cóng jiǎndān de wènhòu kāishǐ,zhúbù guòdù dào gèng shēnrù de huàtí.

French

Pratiquez avec différentes personnes et simulez divers scénarios.

Soyez attentif aux réactions de votre interlocuteur et adaptez votre expression en conséquence.

Vous pouvez commencer par des salutations simples et passer progressivement à des sujets plus approfondis.