隐私概念 Konsep Privasi
Dialog
Dialog 1
中文
丽丽:你介意我看看你的照片吗?
小明:当然不介意,这是我的旅行照。
丽丽:哇,景色真美!你去了哪些地方?
小明:我去了一些比较偏远的地方,为了保护隐私,我就不详细说了。
丽丽:哦,我理解。有些地方的隐私保护确实不太好。
小明:对啊,有些地方,即使拍照也要注意,避免泄露个人信息。
丽丽:是的,我之前去国外旅游,也遇到过类似问题。
小明:大家越来越重视隐私保护了,这很好。
丽丽:是啊,保护个人隐私很重要。
拼音
Malay
Lily: Adakah awak keberatan jika saya melihat gambar awak?
Tom: Sudah tentu tidak, ini gambar perjalanan saya.
Lily: Wah, pemandangannya sungguh cantik! Ke mana awak pergi?
Tom: Saya pergi ke beberapa tempat yang agak terpencil, dan untuk melindungi privasi saya, saya tidak akan memberikan butiran lanjut.
Lily: Oh, saya faham. Perlindungan privasi di beberapa tempat memang tidak begitu bagus.
Tom: Ya, di beberapa tempat, malah mengambil gambar pun perlu berhati-hati untuk mengelakkan pendedahan maklumat peribadi.
Lily: Ya, saya juga mengalami masalah yang sama semasa perjalanan saya ke luar negara.
Tom: Semakin ramai orang memberi perhatian kepada perlindungan privasi, ini satu perkara yang baik.
Lily: Ya, melindungi privasi peribadi amat penting.
Frasa Biasa
隐私
Privasi
Kebudayaan
中文
在中国,隐私的概念正在逐渐发展,尤其是在互联网时代。在公共场合,人们对个人空间和信息的保护意识较强,但在私人场合,人们的观念相对宽松。
拼音
Malay
Di Malaysia, konsep privasi semakin berkembang, terutamanya dalam era internet. Di tempat awam, kesedaran tentang perlindungan ruang peribadi dan maklumat semakin meningkat, tetapi di tempat persendirian, pandangan orang cenderung lebih santai. Hal ini juga dipengaruhi oleh faktor seperti latar belakang budaya dan generasi
Frasa Lanjut
中文
谨慎处理个人信息
尊重个人隐私边界
保护个人数据安全
拼音
Malay
Tangani maklumat peribadi dengan berhati-hati
Hormati sempadan privasi peribadi
Lindungi keselamatan data peribadi
Tabu Kebudayaan
中文
在中国,直接询问个人收入、家庭住址等私密信息是不礼貌的,也可能造成对方的不适。
拼音
Zài zhōngguó, zhíjiē xúnwèn gèrén shōurù, jiātíng zhùzhǐ děng sīmì xìnxī shì bù lǐmào de, yě kěnéng zàochéng duìfāng de bùshì。
Malay
Di Malaysia, bertanya secara terus terang tentang maklumat peribadi seperti pendapatan, alamat rumah dan sebagainya adalah tidak sopan dan boleh menyebabkan ketidakselesaan kepada orang lain.Titik Kunci
中文
在与中国人交流时,要注意尊重他们的隐私,避免涉及敏感话题。沟通时要谨慎,注意语言表达方式。
拼音
Malay
Semasa berinteraksi dengan orang Cina, adalah penting untuk menghormati privasi mereka dan mengelakkan topik-topik yang sensitif. Berhati-hatilah semasa berkomunikasi dan perhatikan cara anda menyuarakan diri.Petunjuk Praktik
中文
多练习不同场景下的对话
注意语气和语调
根据实际情况灵活运用
拼音
Malay
Amalkan dialog dalam pelbagai senario
Perhatikan nada dan intonasi
Bersikap fleksibel dan penyesuaian mengikut situasi