隐私概念 Konsepto ng Privacy Yǐnsī gàiniàn

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

丽丽:你介意我看看你的照片吗?
小明:当然不介意,这是我的旅行照。
丽丽:哇,景色真美!你去了哪些地方?
小明:我去了一些比较偏远的地方,为了保护隐私,我就不详细说了。
丽丽:哦,我理解。有些地方的隐私保护确实不太好。
小明:对啊,有些地方,即使拍照也要注意,避免泄露个人信息。
丽丽:是的,我之前去国外旅游,也遇到过类似问题。
小明:大家越来越重视隐私保护了,这很好。
丽丽:是啊,保护个人隐私很重要。

拼音

Lì lì: Nǐ jièyì wǒ kàn kàn nǐ de zhàopiàn ma?
Xiǎo míng: Dāngrán bù jièyì, zhè shì wǒ de lǚxíng zhào.
Lì lì: Wa, jǐngsè zhēn měi! Nǐ qù le nǎxiē dìfang?
Xiǎo míng: Wǒ qù le yīxiē bǐjiào piānyuǎn de dìfang, wèile bǎohù yǐnsī, wǒ jiù bù xiángxì shuō le.
Lì lì: Ó, wǒ lǐjiě. Yǒuxiē dìfang de yǐnsī bǎohù quèshí bù tài hǎo.
Xiǎo míng: Duì a, yǒuxiē dìfang, jíshǐ pāizhào yě yào zhùyì, bìmiǎn xièlòu gèrén xìnxī.
Lì lì: Shì de, wǒ zhīqián qù guówài lǚyóu, yě yùndào guò lèisì wèntí.
Xiǎo míng: Dàjiā yuè lái yuè zhòngshì yǐnsī bǎohù le, zhè hěn hǎo.
Lì lì: Shì a, bǎohù gèrén yǐnsī hěn zhòngyào.

Thai

Lily: May problema ba kung titingnan ko ang mga larawan mo?
Tom: Wala naman, mga larawan ito ng paglalakbay ko.
Lily: Wow, napakaganda ng mga tanawin! Saan ka nagpunta?
Tom: Pumunta ako sa ilang liblib na lugar, at para maprotektahan ang aking privacy, hindi na ako magdedetalye.
Lily: Ah, naiintindihan ko. Ang proteksyon sa privacy sa ilang lugar ay hindi talaga maganda.
Tom: Oo nga, sa ilang lugar, maging ang pagkuha ng litrato ay nangangailangan ng pag-iingat para maiwasan ang pagbubunyag ng personal na impormasyon.
Lily: Oo, nakaranas din ako ng mga katulad na problema noong nagbakasyon ako sa ibang bansa.
Tom: Parami nang parami ang mga taong nagbibigay pansin sa proteksyon sa privacy, na isang magandang bagay.
Lily: Oo, ang pagprotekta sa personal na privacy ay napakahalaga.

Mga Karaniwang Mga Salita

隐私

yǐnsī

Privacy

Kultura

中文

在中国,隐私的概念正在逐渐发展,尤其是在互联网时代。在公共场合,人们对个人空间和信息的保护意识较强,但在私人场合,人们的观念相对宽松。

拼音

Zài zhōngguó, yǐnsī de gài niàn zhèngzài zhújiàn fāzhǎn, yóuqí shì zài hùliánwǎng shídài. Zài gōnggòng chǎnghé, rénmen duì gèrén kōngjiān hé xìnxī de bǎohù yìshí jiào qiáng, dàn zài sīrén chǎnghé, rénmen de guānniàn xiāngduì kuānsōng。

Thai

Sa Pilipinas, ang konsepto ng privacy ay unti-unting umuunlad, lalo na sa panahon ng internet. Sa mga pampublikong lugar, mas mataas ang kamalayan sa pagprotekta sa personal na espasyo at impormasyon, ngunit sa mga pribadong lugar, ang mga pananaw ng mga tao ay medyo mas relaks. Ito ay naiimpluwensyahan din ng mga salik tulad ng pinagmulang kultura at henerasyon

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

谨慎处理个人信息

尊重个人隐私边界

保护个人数据安全

拼音

Jǐnshèn chǔlǐ gèrén xìnxī

Zūnjìng gèrén yǐnsī biānjiè

Bǎohù gèrén shùjù ānquán

Thai

Hawakan nang may pag-iingat ang personal na impormasyon

Igalang ang mga limitasyon ng personal na privacy

Protektahan ang seguridad ng personal na data

Mga Kultura ng Paglabag

中文

在中国,直接询问个人收入、家庭住址等私密信息是不礼貌的,也可能造成对方的不适。

拼音

Zài zhōngguó, zhíjiē xúnwèn gèrén shōurù, jiātíng zhùzhǐ děng sīmì xìnxī shì bù lǐmào de, yě kěnéng zàochéng duìfāng de bùshì。

Thai

Sa Pilipinas, ang direktang pagtatanong ng mga personal na impormasyon tulad ng kita o address ng bahay ay bastos at maaaring magdulot ng kakulangan sa ginhawa sa ibang tao.

Mga Key Points

中文

在与中国人交流时,要注意尊重他们的隐私,避免涉及敏感话题。沟通时要谨慎,注意语言表达方式。

拼音

Zài yǔ zhōngguórén jiāoliú shí, yào zhùyì zūnjìng tāmen de yǐnsī, bìmiǎn shèjí mǐngǎn huàtí. Gōutōng shí yào jǐnshèn, zhùyì yǔyán biǎodá fāngshì。

Thai

Kapag nakikipag-ugnayan sa mga Intsik, mahalagang irespeto ang kanilang privacy at iwasan ang mga sensitibong paksa. Mag-ingat sa iyong pakikipag-usap at bigyang pansin ang paraan ng iyong pagpapahayag.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多练习不同场景下的对话

注意语气和语调

根据实际情况灵活运用

拼音

Duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de duìhuà

Zhùyì yǔqì hé yǔdiào

Gēnjù shíjì qíngkuàng línghuó yòngyòng

Thai

Magsanay ng mga dayalogo sa iba't ibang mga sitwasyon

Magbayad ng pansin sa tono at intonasyon

Maging flexible at umangkop sa partikular na sitwasyon