鞋店试鞋 Mencuba kasut di kedai kasut xié diàn shì xié

Dialog

Dialog 1

中文

店员:您好,请问有什么可以帮您?
顾客:你好,我想试试这双鞋子。
店员:好的,请您试试看,尺码合适吗?
顾客:嗯,有点紧。请问有更大的吗?
店员:有的,稍等一下。…… 这是39码的,请试试。
顾客:这个大小正好!谢谢!
店员:不客气,您还需要看其他的吗?

拼音

diàn yuán:nínhǎo,qǐngwèn yǒu shénme kěyǐ bāng nín?
gùkè:nǐ hǎo,wǒ xiǎng shì shì zhè shuāng xiézi。
diàn yuán:hǎode,qǐng nín shì shì kàn,chǐmǎ héshì ma?
gùkè:én,yǒudiǎn jǐn。qǐngwèn yǒu gèng dà de ma?
diàn yuán:yǒude,shāoděng yīxià。…… zhè shì 39 mǎ de,qǐng shì shì。
gùkè:zhège dàxiǎo zhèng hǎo!xièxie!
diàn yuán:bù kèqì,nín hái xūyào kàn qítā de ma?

Malay

Pekerja kedai: Selamat pagi, boleh saya bantu?
Pelanggan: Selamat pagi, saya ingin mencuba kasut ini.
Pekerja kedai: Baiklah, sila mencubanya. Adakah saiz ini sesuai?
Pelanggan: Hmm, agak ketat. Adakah saiz yang lebih besar?
Pekerja kedai: Ada, sebentar lagi.
… Ini saiz 39, sila mencubanya.
Pelanggan: Saiz ini sangat sesuai! Terima kasih!
Pekerja kedai: Sama-sama, adakah anda ingin melihat yang lain?

Dialog 2

中文

顾客:这双鞋多少钱?
店员:这双鞋原价是300,现在打八折,240。
顾客:能不能便宜点?200怎么样?
店员:200有点低,220可以吗?
顾客:好吧,就220吧。
店员:好的,请稍等。

拼音

gùkè:zhè shuāng xié duōshao qián?
diàn yuán:zhè shuāng xié yuánjià shì 300,xiànzài dǎ bāzhé,240。
gùkè:néng bùnéng piányí diǎn?200 zěnmeyàng?
diàn yuán:200 yǒudiǎn dī,220 kěyǐ ma?
gùkè:hǎoba,jiù 220 ba。
diàn yuán:hǎode,qǐng shāoděng。

Malay

Pelanggan: Kasut ini berapa harganya?
Pekerja kedai: Kasut ini harga asal 300, sekarang diskaun 20%, jadi 240.
Pelanggan: Bolehkah lebih murah lagi? Bagaimana dengan 200?
Pekerja kedai: 200 agak rendah, bagaimana dengan 220?
Pelanggan: Baiklah, 220 sahaja.
Pekerja kedai: Baik, sila tunggu sebentar.

Frasa Biasa

试试这双鞋

shì shì zhè shuāng xié

Cuba kasut ini

尺码合适吗

chǐmǎ héshì ma

Adakah saiz ini sesuai?

有点紧

yǒudiǎn jǐn

Agak ketat

便宜点

piányí diǎn

Lebih murah

多少钱

duōshao qián

Berapa harganya?

Kebudayaan

中文

在中国的鞋店,试鞋是很常见的行为。顾客通常会试穿几双鞋子,找到最合适的尺码和款式。 在讨价还价方面,中国消费者通常会尝试与商家协商价格,特别是对于一些非品牌商品。 试鞋时注意保持鞋子的整洁。

拼音

zài zhōngguó de xié diàn, shì xié shì hěn chángjiàn de xíngwéi. gùkè chángcháng huì shì chuān jǐ shuāng xiézi, zhǎodào zuì héshì de chǐmǎ hé kuǎnshì. zài tǎojiàhuàjiàng fāngmiàn, zhōngguó xiāofèizhě chángcháng huì shìyàng yǔ shāngjiā xiéshāng jiàgé, tèbié shì duìyú yīxiē fēi pǐnpái shāngpǐn. shì xié shí zhùyì bǎochí xiézi de zhěngjié。

Malay

Mencuba kasut di kedai kasut di China adalah perkara biasa. Pelanggan biasanya akan mencuba beberapa pasang kasut untuk mencari saiz dan rekaan yang paling sesuai. Bagi rundingan harga, pelanggan China biasanya akan cuba berunding harga dengan penjual, terutamanya untuk barangan bukan berjenama. Berhati-hati untuk memastikan kasut kekal bersih semasa mencubanya.

Frasa Lanjut

中文

这款鞋子穿着非常舒适,透气性也很好。

这双鞋子的做工非常精细,细节处理得很好。

请问这款鞋子还有其他颜色吗?

拼音

zhè kuǎn xiézi chuān zhuó fēicháng shūshì,tòuqì xìng yě hěn hǎo。 zhè shuāng xiézi de zuògōng fēicháng jīngxì,xìjié chǔlǐ de hěn hǎo。 qǐngwèn zhè kuǎn xiézi hái yǒu qítā yánsè ma?

Malay

Kasut ini sangat selesa dipakai dan bernafas dengan baik.

Kasut ini dibuat dengan sangat teliti dan kemas.

Adakah kasut ini dalam warna lain?

Tabu Kebudayaan

中文

不要在鞋店里大声喧哗,也不要随意乱扔鞋子。试鞋时要注意保持鞋子的清洁,不要弄脏。

拼音

bùyào zài xié diàn lǐ dàshēng xuānhuá,yě bùyào suíyì luànrēng xiézi。shì xié shí yào zhùyì bǎochí xiézi de qīngjié,bùyào nòngzāng。

Malay

Jangan bising di kedai kasut dan jangan sesuka hati membaling kasut. Semasa mencuba kasut, pastikan kebersihannya dan jangan sampai kotor.

Titik Kunci

中文

在中国的鞋店试鞋通常不会有额外的费用,除非鞋子损坏。顾客可以根据自己的需要,试穿多双鞋子。与商家沟通时,保持礼貌和耐心,可以更容易地达成交易。

拼音

zài zhōngguó de xié diàn shì xié tōngcháng bù huì yǒu éwài de fèiyòng,chúfēi xiézi sǔnhuài。gùkè kěyǐ gēnjù zìjǐ de xūyào,shì chuān duō shuāng xiézi。yǔ shāngjiā gōutōng shí,bǎochí lǐmào hé nàixīn,kěyǐ gèng róngyì de dáchéng jiāoyì。

Malay

Mencuba kasut di kedai kasut di China biasanya tidak dikenakan bayaran tambahan, kecuali kasut rosak. Pelanggan boleh mencuba beberapa pasang kasut mengikut keperluan. Mengekalkan kesopanan dan kesabaran semasa berkomunikasi dengan penjual akan memudahkan perjanjian dicapai.

Petunjuk Praktik

中文

选择不同类型的鞋店进行练习,例如,大型商场里的鞋店和街边的小店。 练习与店员进行不同类型的互动,例如,询问价格,讨价还价,咨询尺码等。 与朋友一起进行角色扮演练习,模拟真实的购物场景。

拼音

xuǎnzé bùtóng lèixíng de xié diàn jìnxíng liànxí,lìrú,dàxíng shāngchǎng lǐ de xié diàn hé jiēbiān de xiǎo diàn。 liànxí yǔ diàn yuán jìnxíng bùtóng lèixíng de hùdòng,lìrú,xúnwèn jiàgé,tǎojiàhuàjiàng,zīxún chǐmǎ děng。 yǔ péngyou yīqǐ jìnxíng juésè bǎnyǎn liànxí,mòm ní zhēnshí de gòuwù chǎngjǐng。

Malay

Berlatih di pelbagai jenis kedai kasut, seperti kedai di pusat membeli-belah besar dan kedai kecil di tepi jalan. Amalkan pelbagai jenis interaksi dengan pekerja kedai, seperti menanyakan harga, tawar-menawar, dan menanyakan saiz. Lakukan peranan dengan rakan untuk mensimulasikan senario membeli-belah sebenar.