以守为攻 Defesa como ataque
Explanation
这个成语的意思是用防御的策略来达到进攻的目的,通常指在战争或竞争中,通过坚守阵地、保存实力,来消耗敌人的力量,最终达到击败敌人的目的。
Esta expressão significa usar estratégias defensivas para atingir objetivos ofensivos. Geralmente se refere à guerra ou competição, mantendo posições e conservando força, para esgotar o poder do inimigo e finalmente derrotá-lo.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉丞相诸葛亮率领大军北伐,与曹魏大军在渭水之畔对峙。魏军兵强马壮,蜀军势单力薄,诸葛亮深知硬拼并非上策。于是他下令全军坚守不出,修筑坚固的营寨,同时派出精兵潜伏于魏军营地附近,伺机而动。魏军主帅司马懿,见蜀军被动防守,便认为蜀军已无力再战,便下令魏军坚守不攻,也进行防御部署,等待蜀军露出破绽。双方僵持数月,魏军粮草日渐短缺,士气低落,而蜀军则有条不紊,后勤供应充足。诸葛亮抓住时机,指挥蜀军发动突然袭击,大破魏军,取得了北伐的阶段性胜利。此役,诸葛亮充分展现了以守为攻的军事智慧。
Na época dos Três Reinos, Zhuge Liang, o chanceler de Shu Han, liderou um grande exército em uma expedição ao norte e enfrentou o exército de Cao Wei nas margens do rio Wei. O exército de Wei era forte, enquanto o exército de Shu era fraco. Zhuge Liang sabia que um confronto direto não era uma boa estratégia. Então, ele ordenou que todo o exército ficasse no lugar, construindo fortificações fortes e implantando tropas para emboscar o exército de Wei, esperando o momento oportuno para atacar. Sima Yi, o comandante do exército de Wei, acreditava que o exército de Shu estava esgotado ao ver sua postura defensiva, então ele também adotou uma abordagem defensiva, esperando que o exército de Shu revelasse alguma fraqueza. Depois de meses de impasse, o exército de Wei começou a ficar sem suprimentos e a moral caiu, enquanto o exército de Shu permaneceu organizado e tinha um amplo fornecimento de provisões. Zhuge Liang aproveitou a oportunidade para lançar um ataque surpresa no exército de Wei, derrotando-os e ganhando uma vitória tática na campanha ao norte. Esta batalha mostrou a brilhante estratégia militar de Zhuge Liang de usar a defesa como meio de ataque.
Usage
常用于军事、商业、政治等领域,形容以防守姿态消耗对方实力,最终取得胜利的策略。
Frequentemente usado nas áreas militar, comercial e política, descreve uma estratégia de usar uma postura defensiva para esgotar a força do oponente e, finalmente, alcançar a vitória.
Examples
-
面对强敌,我军决定以守为攻,保存实力,等待时机反击。
miàn duì qiáng dí, wǒ jūn juédìng yǐ shǒu wéi gōng, bǎocún shí lì, děngdài shíjī fǎnjí
Diante de um inimigo forte, nosso exército decidiu usar a defesa como ataque, preservar sua força e esperar a oportunidade de contra-atacar.
-
这家公司以守为攻,稳扎稳打,最终在市场竞争中取得了胜利。
zhè jiā gōngsī yǐ shǒu wéi gōng, wěn zhā wěndǎ, zuìzhōng zài shìchǎng jìngzhēng zhōng qǔdé le shènglì
Esta empresa usou a defesa como ataque, consistentemente, e finalmente venceu na competição de mercado.