以守为攻 Défense comme attaque
Explanation
这个成语的意思是用防御的策略来达到进攻的目的,通常指在战争或竞争中,通过坚守阵地、保存实力,来消耗敌人的力量,最终达到击败敌人的目的。
Cette expression signifie utiliser des stratégies défensives pour atteindre des objectifs offensifs. Elle se réfère généralement à la guerre ou à la concurrence, en maintenant des positions et en conservant sa force, pour épuiser la puissance de l'ennemi et finalement le vaincre.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉丞相诸葛亮率领大军北伐,与曹魏大军在渭水之畔对峙。魏军兵强马壮,蜀军势单力薄,诸葛亮深知硬拼并非上策。于是他下令全军坚守不出,修筑坚固的营寨,同时派出精兵潜伏于魏军营地附近,伺机而动。魏军主帅司马懿,见蜀军被动防守,便认为蜀军已无力再战,便下令魏军坚守不攻,也进行防御部署,等待蜀军露出破绽。双方僵持数月,魏军粮草日渐短缺,士气低落,而蜀军则有条不紊,后勤供应充足。诸葛亮抓住时机,指挥蜀军发动突然袭击,大破魏军,取得了北伐的阶段性胜利。此役,诸葛亮充分展现了以守为攻的军事智慧。
Durant la période des Trois Royaumes, Zhuge Liang, le chancelier de Shu Han, a mené une grande armée dans une expédition vers le nord et s'est affronté à l'armée de Cao Wei sur les rives du fleuve Wei. L'armée de Wei était forte, tandis que l'armée de Shu était faible. Zhuge Liang savait qu'une confrontation directe n'était pas une bonne stratégie. Il a donc ordonné à toute l'armée de rester sur place, construisant de solides fortifications et déployant des troupes pour tendre une embuscade à l'armée de Wei, attendant le moment opportun pour frapper. Sima Yi, le commandant de l'armée de Wei, pensait que l'armée de Shu était épuisée en voyant leur posture défensive, il a donc également adopté une approche défensive, attendant que l'armée de Shu révèle des faiblesses. Après des mois d'impasse, l'armée de Wei a commencé à manquer de fournitures et le moral a baissé, tandis que l'armée de Shu est restée organisée et disposait d'un ample approvisionnement en provisions. Zhuge Liang a saisi l'occasion de lancer une attaque surprise sur l'armée de Wei, la vaincre et remporter une victoire tactique dans la campagne du nord. Cette bataille a mis en évidence la brillante stratégie militaire de Zhuge Liang d'utiliser la défense comme moyen d'attaque.
Usage
常用于军事、商业、政治等领域,形容以防守姿态消耗对方实力,最终取得胜利的策略。
Souvent utilisé dans les domaines militaire, économique et politique, il décrit une stratégie qui consiste à adopter une posture défensive pour épuiser la force de l'adversaire et finalement remporter la victoire.
Examples
-
面对强敌,我军决定以守为攻,保存实力,等待时机反击。
miàn duì qiáng dí, wǒ jūn juédìng yǐ shǒu wéi gōng, bǎocún shí lì, děngdài shíjī fǎnjí
Face à un ennemi puissant, notre armée a décidé d'utiliser la défense comme attaque, de préserver ses forces et d'attendre le moment de contre-attaquer.
-
这家公司以守为攻,稳扎稳打,最终在市场竞争中取得了胜利。
zhè jiā gōngsī yǐ shǒu wéi gōng, wěn zhā wěndǎ, zuìzhōng zài shìchǎng jìngzhēng zhōng qǔdé le shènglì
Cette entreprise a utilisé la défense comme attaque, fermement, et a finalement gagné dans la compétition du marché.