下属管理 Gestão de Subordinados xiàshǔ guǎnlǐ

Diálogos

Diálogos 1

中文

经理:小王,你的团队最近业绩有所下滑,有什么原因吗?
小王:经理,我们团队最近遇到一些挑战,比如新产品的市场反应不如预期,以及一些老客户的流失。
经理:具体来说呢?你能详细解释一下吗?
小王:新产品在推广过程中,我们发现客户对它的某些功能不太适应,这导致销售量低于预期。同时,部分老客户因为竞争对手的低价策略而流失。
经理:好的,谢谢你提供的详细情况。我们来一起分析一下,看看如何解决这些问题。我们可以考虑调整新产品的推广策略,以及加强与老客户的沟通维护。你觉得怎么样?
小王:好的,经理,我同意您的建议。我会立刻着手制定新的推广计划,并积极与老客户联系。
经理:很好,我相信你能够带领团队克服这些挑战,扭转局面。

拼音

jingli:xiaowang,nin de tuandui zuijin yeji yousuo xiaohua,you shenme yuanyin ma?
xiaowang:jingli,women tuandui zuijin yuda yixie tiaozhan,biru xinchanpin de shichang fanying buru yuqi,yiji yixie laokehu de liushi。
jingli:juticui laine?nin neng xiangxi jieshi yixia ma?
xiaowang:xinchanpin zai tuiguang guocheng zhong,women faxian kehu dui ta de mouxie gongneng bu tai shiping,zhe daozhi xiaoshouliang diyu yuqi。tongshi,bufen laokehu yinwei jingzheng duishou de dijia celue er liushi。
jingli:haode,xiexie nin tigong de xiangxi qingkuang。women lai yiqi fenxi yixia,kan kan ruhe jiejue zhexie wenti。women keyi kaolv diaozheng xinchanpin de tuiguang celue,yiji jiangqiang yu laokehu de gou tong weicheng。nin jue de zenmeyang?
xiaowang:haode,jingli,wo tongyi nin de jianyi。wo hui liji zhouzhu zhiding xin de tuiguang jihua,bing jiji yu laokehu lianxi。
jingli:hen hao,wo xiangxin nin nenggou dailing tuandui keku zhexie tiaozhan,niuzhuan ju mian。

Portuguese

Gerente: Xiao Wang, o desempenho recente de sua equipe diminuiu. Qual é a razão?
Xiao Wang: Gerente, nossa equipe enfrentou alguns desafios recentemente, como a resposta do mercado aos novos produtos sendo menor que o esperado e a perda de alguns clientes antigos.
Gerente: Especificamente? Você pode explicar em detalhes?
Xiao Wang: Durante a promoção do novo produto, descobrimos que os clientes não estavam muito satisfeitos com alguns de seus recursos, resultando em vendas menores que o esperado. Ao mesmo tempo, alguns clientes antigos foram perdidos devido à estratégia de baixo preço dos concorrentes.
Gerente: Certo, obrigado pelas informações detalhadas. Vamos analisar juntos e ver como resolver esses problemas. Podemos considerar ajustar a estratégia de promoção de novos produtos e fortalecer a comunicação e a manutenção com clientes antigos. O que você acha?
Xiao Wang: Certo, gerente, concordo com suas sugestões. Imediatamente começarei a desenvolver um novo plano de promoção e entrarei em contato ativamente com clientes antigos.
Gerente: Muito bem, acredito que você poderá liderar a equipe para superar esses desafios e reverter a situação.

Expressões Comuns

下属管理

xiàshǔ guǎnlǐ

Gestão de subordinados

Contexto Cultural

中文

中国文化讲究上下级关系的和谐,通常会比较委婉地指出问题,避免直接批评。

在正式场合,称呼要规范,多用敬语。

在非正式场合,可以比较随意,但也要注意分寸。

拼音

zhōngguó wénhuà jiǎngjiù shàngxià jí guānxi de héxié,tōngcháng huì bǐjiào wěi wǎn de zhǐ chū wèntí,bìmiǎn zhíjiē pīpíng。

zài zhèngshì chǎnghé,chēnghu yào guīfàn,duō yòng jìngyǔ。

zài fēi zhèngshì chǎnghé,kěyǐ bǐjiào suíyì,dàn yě yào zhùyì fēncùn。

Portuguese

Na cultura de negócios chinesa, a harmonia entre superiores e subordinados é enfatizada, geralmente apontando problemas de forma indireta, evitando críticas diretas.

Em situações formais, os títulos devem ser usados corretamente, e a linguagem formal deve ser usada.

Em situações informais, mais liberdade é permitida, mas o cuidado deve ser tomado para manter o respeito e profissionalismo.

Expressões Avançadas

中文

“我们应该积极主动地寻找解决方案,而不是被动地等待问题出现。”

“我们需要建立一个高效的沟通机制,确保信息能够及时准确地传递。”

“我们需要定期评估团队的绩效,并根据实际情况调整策略。”

拼音

“wǒmen yīnggāi jījí zhǔdòng de xúnzhǎo jiějué fāng'àn,ér bùshì bìdòng de děngdài wèntí chūxiàn。”

“wǒmen xūyào jiànlì yīgè gāoxiào de gōutōng jīzhì,quèbǎo xìnxī nénggòu jíshí zhǔnquè de chuándì。”

“wǒmen xūyào dìngqī pínggū tuánduì de jìxiào, bìng gēnjù shíjì qíngkuàng tiáozhěng cèlüè。”

Portuguese

“Devemos procurar soluções de forma proativa, em vez de esperar passivamente que os problemas surjam.”

“Precisamos estabelecer um mecanismo de comunicação eficiente para garantir a transmissão de informações em tempo hábil e precisa.”

“Precisamos avaliar regularmente o desempenho da equipe e ajustar as estratégias com base na situação real.”

Tabus Culturais

中文

避免在公开场合批评下属,要尊重下属的个人尊严。

拼音

bìmiǎn zài gōngkāi chǎnghé pīpíng xiàshǔ,yào zūnzhòng xiàshǔ de gèrén zūnyán。

Portuguese

Evitar criticar subordinados publicamente; respeite a dignidade deles.

Pontos Chave

中文

下属管理的关键在于有效的沟通和明确的目标。需要根据下属的特点,采取不同的管理方式。

拼音

xiàshǔ guǎnlǐ de guānjiàn zàiyú yǒuxiào de gōutōng hé míngquè de mùbiāo。xūyào gēnjù xiàshǔ de tèdiǎn,cǎiqǔ bùtóng de guǎnlǐ fāngshì。

Portuguese

A chave para a gestão de subordinados reside em comunicação eficaz e objetivos claros. Diferentes estilos de gestão devem ser adotados com base nas características dos subordinados.

Dicas de Prática

中文

多进行角色扮演,模拟真实的场景。

注意语气和语调,体现尊重和理解。

尝试运用不同的表达方式,灵活应对不同的情况。

拼音

duō jìnxíng juésè bànyǎn,mómǐ zhēnshí de chǎngjǐng。

zhùyì yǔqì hé yǔdiào,tǐxiàn zūnjìng hé lǐjiě。

chángshì yòngyùn bùtóng de biǎodá fāngshì, línghuó yìngduì bùtóng de qíngkuàng。

Portuguese

Pratique role-playing para simular cenários da vida real.

Preste atenção ao tom e à entonação para mostrar respeito e compreensão.

Experimente diferentes maneiras de se expressar para lidar de forma flexível com diferentes situações.