介绍旅行见闻 Apresentação de experiências de viagem Jièshào lǚxíng jiànwén

Diálogos

Diálogos 1

中文

A:最近去哪儿旅游了?
B:我去云南旅游了,景色真美!
C:云南?听起来不错,你去了哪些地方?
A:去了丽江古城、大理古城还有香格里拉,每个地方都各有特色。
B:哇,听起来好棒!丽江古城怎么样?
A:丽江古城很漂亮,有很多小桥流水人家,还有很多特色小店,晚上还有纳西族的歌舞表演。
B:有机会我也要去!

拼音

A:zuìjìn qù nǎr lǚyóu le?
B:wǒ qù Yúnnán lǚyóu le, jǐngsè zhēn měi!
C:Yúnnán?tīng qǐlái bùcuò, nǐ qù le nǎxiē dìfang?
A:qù le Lìjiāng gǔchéng、Dàlǐ gǔchéng háiyǒu Xiānggělǐlā, měi gè dìfang dōu gèyǒu tèsè。
B:wā, tīng qǐlái hǎo bàng!Lìjiāng gǔchéng zěnmeyàng?
A:Lìjiāng gǔchéng hěn piàoliang, yǒu hěn duō xiǎo qiáo liúshuǐ rénjiā, háiyǒu hěn duō tèsè xiǎo diàn, wǎnshang háiyǒu Nàxí zú de gēwǔ biǎoyǎn。
B:yǒu jīhuì wǒ yě yào qù!

Portuguese

A: Para onde você viajou recentemente?
B: Eu viajei para Yunnan, as paisagens são tão bonitas!
C: Yunnan? Parece ótimo, para onde você foi?
A: Eu fui para a Cidade Antiga de Lijiang, a Cidade Antiga de Dali e Shangri-La, cada lugar tem suas próprias características únicas.
B: Nossa, que incrível! Como foi a Cidade Antiga de Lijiang?
A: A Cidade Antiga de Lijiang é muito bonita, com muitas pequenas pontes e água corrente, e muitas lojas características. Também há apresentações de canções e danças da minoria Naxi à noite.
B: Quero ir lá um dia!

Expressões Comuns

介绍旅行见闻

jièshào lǚxíng jiànwén

Apresentar experiências de viagem

Contexto Cultural

中文

在中国,介绍旅行见闻是很常见的社交话题,可以拉近彼此距离。分享旅行照片和视频也十分受欢迎。

要注意场合,正式场合应该简洁明了,非正式场合可以详细描述。

拼音

zài zhōngguó, jièshào lǚxíng jiànwén shì hěn chángjiàn de shèjiāo huàtí, kěyǐ lā jìn bǐcǐ jùlí。fēnxiǎng lǚxíng zhàopiàn hé shìpín yě shífēn huānyíng。

yào zhùyì chǎnghé, zhèngshì chǎnghé yīnggāi jiǎnjié míngliǎo, fēi zhèngshì chǎnghé kěyǐ xiángxì miáoshù。

Portuguese

Na China, compartilhar experiências de viagem é um tópico social comum que ajuda as pessoas a se aproximarem. Compartilhar fotos e vídeos de viagens também é muito popular.

Preste atenção à ocasião; seja conciso e direto em situações formais, e pode ser mais detalhado em situações informais.

Expressões Avançadas

中文

这次旅行让我对中国的文化有了更深刻的理解。

这次旅行让我受益匪浅,不仅欣赏了美丽的风景,也增长了见识。

我非常享受这次旅行的每一刻,它将成为我生命中珍贵的回忆。

拼音

zhè cì lǚxíng ràng wǒ duì zhōngguó de wénhuà yǒu le gèng shēnkè de lǐjiě。

zhè cì lǚxíng ràng wǒ shòuyì fěiqiǎn, bù jǐn xīnshǎng le měilì de fēngjǐng, yě zēngzhǎng le jiànshi。

wǒ fēicháng xiǎngshòu zhè cì lǚxíng de měi yī kè, tā jiāng chéngwéi wǒ shēngmìng zhōng zhēnguì de huíyì。

Portuguese

Esta viagem me deu um entendimento mais profundo da cultura chinesa.

Esta viagem foi muito gratificante; não só aproveitei a bela paisagem, mas também ampliei meus horizontes.

Eu realmente aproveitei cada momento desta viagem; ela se tornará uma memória preciosa na minha vida.

Tabus Culturais

中文

避免在正式场合谈论敏感政治话题或负面社会事件。

拼音

bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé tánlùn mǐngǎn zhèngzhì huàtí huò fùmiàn shèhuì shìjiàn。

Portuguese

Evite discutir tópicos políticos sensíveis ou eventos sociais negativos em ambientes formais.

Pontos Chave

中文

根据对话对象和场合调整语言风格,正式场合应使用较为正式的语言,非正式场合可以较为随意。

拼音

gēnjù duìhuà duìxiàng hé chǎnghé tiáozhěng yǔyán fēnggé, zhèngshì chǎnghé yīng shǐyòng jiào wéi zhèngshì de yǔyán, fēi zhèngshì chǎnghé kěyǐ jiào wéi suíyì。

Portuguese

Ajuste seu estilo de linguagem de acordo com o interlocutor e a ocasião. Use uma linguagem mais formal em ocasiões formais e uma linguagem mais informal em ocasiões informais.

Dicas de Prática

中文

多听多说,积累词汇和表达方式。

模仿标准发音,纠正发音错误。

多看一些关于旅游的书籍、文章和视频,丰富自己的知识。

多和朋友练习,提升口语表达能力。

拼音

duō tīng duō shuō, jīlěi cíhuì hé biǎodá fāngshì。

mófǎng biāozhǔn fāyīn, jiūzhèng fāyīn cuòwù。

duō kàn yīxiē guānyú lǚyóu de shūjí、wénzhāng hé shìpín, fēngfù zìjǐ de zhīshi。

duō hé péngyou liànxí, tíshēng kǒuyǔ biǎodá nénglì。

Portuguese

Ouça e fale mais para acumular vocabulário e expressões.

Imita a pronúncia padrão e corrija os erros de pronúncia.

Leia mais livros, artigos e vídeos sobre viagens para enriquecer seu conhecimento.

Pratique com amigos para melhorar suas habilidades de expressão oral.