体验创意料理 Experiência com culinária criativa Tǐyàn chuàngzuò liàoli

Diálogos

Diálogos 1

中文

服务员:您好,请问您想点些什么?
顾客A:我们想试试你们家的创意料理,有什么推荐吗?
服务员:我们今天的特色菜是“玫瑰花瓣鹅肝慕斯”,还有“龙井虾仁”,都非常受欢迎。
顾客A:听起来不错,那我们就点一份“玫瑰花瓣鹅肝慕斯”和一份“龙井虾仁”。
服务员:好的,请问还需要别的吗?
顾客B:再来一瓶你们的招牌果酒。
服务员:好的,请稍等。

拼音

fuwuyuan:nínhǎo,qǐngwèn nín xiǎng diǎn xiē shénme?
Kèhù A:wǒmen xiǎng shìshi nǐmen jiā de chuàngzuò liàoli,yǒu shénme tuījiàn ma?
fuwuyuan:wǒmen jīntiān de tèsè cài shì “méiguī huābàn égan mùsī”,háiyǒu “lóngjǐng xiārén”,dōu fēicháng huānyíng。
Kèhù A:tīng qǐlái bùcuò,nà wǒmen jiù diǎn yī fèn “méiguī huābàn égan mùsī” hé yī fèn “lóngjǐng xiārén”。
fuwuyuan:hǎode,qǐngwèn hái xūyào bié de ma?
Kèhù B:zàilái yī píng nǐmen de zhāopái guǒjiǔ。
fuwuyuan:hǎode,qǐng shāoděng。

Portuguese

Garçom: Olá, o que vocês desejam pedir?
Cliente A: Gostaríamos de experimentar seus pratos criativos, você tem alguma recomendação?
Garçom: Nossos pratos especiais de hoje são o “Mousse de Foie Gras com Pétalas de Rosa” e o “Camarão Longjing”, ambos são muito populares.
Cliente A: Eles parecem bons, vamos pedir um “Mousse de Foie Gras com Pétalas de Rosa” e um “Camarão Longjing”.
Garçom: Certo, mais alguma coisa?
Cliente B: E uma garrafa do seu vinho de frutas exclusivo.
Garçom: Claro, por favor, aguarde um momento.

Diálogos 2

中文

服务员:您好,请问您想点些什么?
顾客A:我们想试试你们家的创意料理,有什么推荐吗?
服务员:我们今天的特色菜是“玫瑰花瓣鹅肝慕斯”,还有“龙井虾仁”,都非常受欢迎。
顾客A:听起来不错,那我们就点一份“玫瑰花瓣鹅肝慕斯”和一份“龙井虾仁”。
服务员:好的,请问还需要别的吗?
顾客B:再来一瓶你们的招牌果酒。
服务员:好的,请稍等。

Portuguese

undefined

Expressões Comuns

体验创意料理

tǐyàn chuàngzuò liàoli

Experimentar a culinária criativa

Contexto Cultural

中文

在正式场合,点餐时应注意礼仪,例如不要大声喧哗,不要随意指指点点。在非正式场合,可以较为随意。

拼音

zài zhèngshì chǎnghé,diǎncān shí yīng zhùyì lǐyí,lìrú bùyào dàshēng xuānhuá,bùyào suíyì zhǐzhǐdiǎndiǎn。zài fēi zhèngshì chǎnghé,kěyǐ jiào wéi suíyì。

Portuguese

Em ocasiões formais, atenção à etiqueta ao fazer o pedido, por exemplo, não gritar e não apontar aleatoriamente. Em ocasiões informais, pode ser mais informal.

Expressões Avançadas

中文

这道菜的烹饪手法非常独特,体现了厨师高超的技艺。

请问您对菜品的辣度有什么要求吗?

拼音

zhè dào cài de pēngrèn shǒufǎ fēicháng dútè,tǐxiàn le chúshī gāochāo de jìyì。

qǐngwèn nín duì càipǐn de làdù yǒu shénme yāoqiú ma?

Portuguese

O método de cozimento deste prato é muito único, refletindo as habilidades superiores do chef.

Você tem alguma preferência quanto à ardência do prato?

Tabus Culturais

中文

避免在用餐时大声喧哗,避免用筷子指着别人,避免把筷子插在饭碗里。

拼音

bìmiǎn zài yòngcān shí dàshēng xuānhuá,bìmiǎn yòng kuàizi zhǐzhe biérén,bìmiǎn bǎ kuàizi chā zài fànwǎn lǐ。

Portuguese

Evite falar alto durante as refeições, evite apontar para os outros com os pauzinhos e evite espetar os pauzinhos na tigela de arroz.

Pontos Chave

中文

了解中国饮食文化,注意餐桌礼仪,选择适合自己口味的菜品。

拼音

liǎojiě zhōngguó yǐnshí wénhuà,zhùyì cānzhuō lǐyí,xuǎnzé shìhé zìjǐ kǒuwèi de càipǐn。

Portuguese

Entender a cultura gastronômica chinesa, prestar atenção aos costumes à mesa e escolher pratos que agradem ao seu paladar.

Dicas de Prática

中文

多练习与服务员用中文点餐的对话

与朋友一起模拟点餐场景

观看一些关于中国饮食文化的纪录片或视频

拼音

duō liànxí yǔ fúwùyuán yòng zhōngwén diǎncān de duìhuà

yǔ péngyou yīqǐ mǒnì diǎncān chǎngjǐng

guān kàn yīxiē guānyú zhōngguó yǐnshí wénhuà de jìlùpiàn huò shìpín

Portuguese

Pratique a conversa de pedir comida ao garçom em chinês.

Simule cenários de pedidos com amigos.

Assista a alguns documentários ou vídeos sobre a cultura gastronômica chinesa.