体验创意料理 Опыт креативной кухни
Диалоги
Диалоги 1
中文
服务员:您好,请问您想点些什么?
顾客A:我们想试试你们家的创意料理,有什么推荐吗?
服务员:我们今天的特色菜是“玫瑰花瓣鹅肝慕斯”,还有“龙井虾仁”,都非常受欢迎。
顾客A:听起来不错,那我们就点一份“玫瑰花瓣鹅肝慕斯”和一份“龙井虾仁”。
服务员:好的,请问还需要别的吗?
顾客B:再来一瓶你们的招牌果酒。
服务员:好的,请稍等。
拼音
Russian
Официант: Здравствуйте, что вы будете заказывать?
Клиент А: Мы хотели бы попробовать ваши авторские блюда, есть какие-нибудь рекомендации?
Официант: Сегодня у нас в меню – «Мусс из гусиной печени с лепестками роз» и «Креветки Лонцзин», оба блюда очень популярны.
Клиент А: Звучит неплохо, возьмём одну порцию «Мусса из гусиной печени с лепестками роз» и одну порцию «Креветок Лонцзин».
Официант: Хорошо, что-нибудь ещё?
Клиент B: Ещё одну бутылку вашего фирменного фруктового вина.
Официант: Конечно, пожалуйста, подождите немного.
Диалоги 2
中文
服务员:您好,请问您想点些什么?
顾客A:我们想试试你们家的创意料理,有什么推荐吗?
服务员:我们今天的特色菜是“玫瑰花瓣鹅肝慕斯”,还有“龙井虾仁”,都非常受欢迎。
顾客A:听起来不错,那我们就点一份“玫瑰花瓣鹅肝慕斯”和一份“龙井虾仁”。
服务员:好的,请问还需要别的吗?
顾客B:再来一瓶你们的招牌果酒。
服务员:好的,请稍等。
Russian
Официант: Здравствуйте, что вы будете заказывать?
Клиент А: Мы хотели бы попробовать ваши авторские блюда, есть какие-нибудь рекомендации?
Официант: Сегодня у нас в меню – «Мусс из гусиной печени с лепестками роз» и «Креветки Лонцзин», оба блюда очень популярны.
Клиент А: Звучит неплохо, возьмём одну порцию «Мусса из гусиной печени с лепестками роз» и одну порцию «Креветок Лонцзин».
Официант: Хорошо, что-нибудь ещё?
Клиент B: Ещё одну бутылку вашего фирменного фруктового вина.
Официант: Конечно, пожалуйста, подождите немного.
Часто используемые выражения
体验创意料理
Попробовать креативную кухню
Культурный фон
中文
在正式场合,点餐时应注意礼仪,例如不要大声喧哗,不要随意指指点点。在非正式场合,可以较为随意。
拼音
Russian
В формальной обстановке при заказе блюд следует соблюдать этикет, например, не следует говорить громко и произвольно показывать пальцем. В неформальной обстановке можно быть более раскованным.
Продвинутые выражения
中文
这道菜的烹饪手法非常独特,体现了厨师高超的技艺。
请问您对菜品的辣度有什么要求吗?
拼音
Russian
Способ приготовления этого блюда очень необычный, что отражает высокое мастерство шеф-повара.
Есть ли у вас какие-либо пожелания по остроте блюда?
Культурные запреты
中文
避免在用餐时大声喧哗,避免用筷子指着别人,避免把筷子插在饭碗里。
拼音
bìmiǎn zài yòngcān shí dàshēng xuānhuá,bìmiǎn yòng kuàizi zhǐzhe biérén,bìmiǎn bǎ kuàizi chā zài fànwǎn lǐ。
Russian
Избегайте громких разговоров во время еды, избегайте указывать на других палочками для еды и избегайте втыкать палочки в миску с рисом.Ключевые точки
中文
了解中国饮食文化,注意餐桌礼仪,选择适合自己口味的菜品。
拼音
Russian
Поймите китайскую кулинарную культуру, обратите внимание на правила этикета за столом и выберите блюда по своему вкусу.Советы для практики
中文
多练习与服务员用中文点餐的对话
与朋友一起模拟点餐场景
观看一些关于中国饮食文化的纪录片或视频
拼音
Russian
Попрактикуйтесь в разговоре о заказе еды с официантом на китайском языке.
Смоделируйте сценарий заказа с друзьями.
Посмотрите несколько документальных фильмов или видеороликов о китайской кулинарной культуре.