描述合唱团 Descrevendo um coral miáo shù hé chàng tuán

Diálogos

Diálogos 1

中文

A:你好,请问你们是哪个合唱团?
B:我们是‘天籁之音’合唱团,很高兴认识你!
C:哇,你们团名真好听!你们经常参加演出吗?
B:是的,我们经常参加各种演出,也经常参加一些文化交流活动。
A:真棒!你们最近有什么演出计划吗?
B:下个月我们会在市中心剧院举办一场音乐会,欢迎来看!
C:太好了,到时候一定去看!

拼音

A:nǐ hǎo, qǐngwèn nǐmen shì nǎ ge héchàngtuán?
B:wǒmen shì ‘tiānlài zhī yīn’ héchàngtuán, hěn gāoxìng rènshi nǐ!
C:wā, nǐmen tuán míng zhēn hǎotīng!nǐmen chángcháng cānjiā yǎnchū ma?
B:shì de, wǒmen chángcháng cānjiā gè zhǒng yǎnchū, yě chángcháng cānjiā yīxiē wénhuà jiāoliú huódòng.
A:zhēn bàng!nǐmen zuìjìn yǒu shénme yǎnchū jìhuà ma?
B:xià ge yuè wǒmen huì zài shì zhōngxīn jùyuàn jǔbàn yī chǎng yīnyuè huì, huānyíng lái kàn!
C:tài hǎo le, dàoshíhòu yīdìng qù kàn!

Portuguese

A: Olá, de qual coral vocês são?
B: Somos do coral "Sons Celestiais". Prazer em conhecê-lo(a)!
C: Nossa, que nome bonito! Vocês se apresentam frequentemente?
B: Sim, nós frequentemente nos apresentamos em vários eventos e participamos de atividades de intercâmbio cultural.
A: Fantástico! Vocês têm alguma apresentação próxima?
B: No próximo mês teremos um concerto no teatro do centro da cidade. Você é bem-vindo(a)!
C: Ótimo, com certeza irei!

Diálogos 2

中文

A:你好,请问你们是哪个合唱团?
B:我们是‘天籁之音’合唱团,很高兴认识你!
C:哇,你们团名真好听!你们经常参加演出吗?
B:是的,我们经常参加各种演出,也经常参加一些文化交流活动。
A:真棒!你们最近有什么演出计划吗?
B:下个月我们会在市中心剧院举办一场音乐会,欢迎来看!
C:太好了,到时候一定去看!

Portuguese

undefined

Expressões Comuns

合唱团

hé chàng tuán

coral

Contexto Cultural

中文

合唱团是中国常见的业余爱好,也常用于文化交流。

拼音

hé chàng tuán shì zhōng guó cháng jiàn de yè yú ài hào, yě cháng yòng yú wén huà jiāo liú。

Portuguese

Os corais são um passatempo comum na China e muitas vezes participam em programas de intercâmbio cultural. Também são populares em muitos outros países como atividade social e cultural, oferecendo oportunidades de comunicação e troca intercultural.

Expressões Avançadas

中文

这个合唱团以其精湛的演唱技巧和丰富的曲目而闻名。

他们的演出常常令人叹为观止,给人留下深刻的印象。

他们致力于推广中国传统音乐文化,并积极参与国际文化交流。

拼音

zhège hé chàng tuán yǐ qí jīngzhàn de yǎn chàng jìqiǎo hé fēngfù de qǔmù ér wénmíng。

tāmen de yǎnchū chángcháng lìng rén tàn wéi guānzhǐ, gěi rén liúxià shēnkè de yìnxiàng。

tāmen jīyú yú tuīguǎng zhōngguó chuántǒng yīnyuè wénhuà, bìng jījí cān yú guójì wénhuà jiāoliú。

Portuguese

Este coral é conhecido por suas habilidades vocais excepcionais e seu amplo repertório.

Suas apresentações são frequentemente deslumbrantes e deixam uma impressão duradoura.

Eles se dedicam a promover a cultura musical tradicional chinesa e participam ativamente de intercâmbios culturais internacionais.

Tabus Culturais

中文

避免谈论政治敏感话题,以及与合唱团成员个人隐私相关的话题。

拼音

bì miǎn tán lùn zhèngzhì mǐngǎn huàtí, yǐjí yǔ hé chàng tuán chéngyuán gèrén yǐnsī xiāngguān de huàtí。

Portuguese

Evite discutir assuntos politicamente sensíveis ou qualquer coisa relacionada à privacidade pessoal dos membros do coral.

Pontos Chave

中文

在与合唱团成员交流时,要注意礼貌和尊重,避免冒犯他人。

拼音

zài yǔ hé chàng tuán chéngyuán jiāoliú shí, yào zhùyì lǐmào hé zūnjìng, bìmiǎn màofàn tārén。

Portuguese

Ao interagir com os membros do coral, seja educado e respeitoso, e evite ofender alguém.

Dicas de Prática

中文

可以先从简单的问候开始,例如“你好”,“请问”。

可以练习一些与合唱团相关的问题,例如“你们合唱团成立多久了?”,“你们平时排练多久?”。

可以尝试用不同的方式表达赞美,例如“你们的歌声真美妙!”,“你们的演出太精彩了!”],

de

en

es

fr

jp

ko

pinyin

pt

拼音

kě yǐ xiān cóng jiǎndān de wènhòu kāishǐ, lìrú “nǐ hǎo”,“qǐngwèn”。

kě yǐ liànxí yīxiē yǔ hé chàng tuán xiāngguān de wèntí, lìrú “nǐmen hé chàng tuán chénglì duō jiǔ le?”,“nǐmen píngshí páiliàn duō jiǔ?”。

kě yǐ chángshì yòng bùtóng de fāngshì biǎodá zànmèi, lìrú “nǐmen de gēshēng zhēn měimiào!”,“nǐmen de yǎnchū tài jīngcǎi le!”

Portuguese

Comece com cumprimentos simples como "Olá" e "Como você está?"

Pratique perguntas relacionadas ao coral, como "Há quanto tempo o coral foi fundado?" ou "Com que frequência vocês ensaiam?"

Tente expressar elogios de diferentes maneiras, como "Seu canto é maravilhoso!" ou "Sua apresentação foi fantástica!"