虚拟聚会 Festa virtual Xǔnǐ jùhuì

Diálogos

Diálogos 1

中文

A:大家好!欢迎来到我们的虚拟中秋节聚会!
B:谢谢!很高兴能参加!看到很多新朋友呢!
C:我也是!这次聚会形式挺新颖的。
A:是啊,用这个平台,大家无论身处何地都能一起庆祝节日。
B:是啊!我听说你们那边在吃月饼,是什么馅的?
C:我这里吃的是五仁的,还有豆沙的。你们呢?
A:我们这里主要吃莲蓉的和蛋黄的,口味很丰富!
B:有机会一定要尝尝!
C:嗯嗯!下次有机会我们再一起吃月饼!

拼音

A:Dàjiā hǎo! Huānyíng lái dào wǒmen de xǔnián zhōngqiū jié jùhuì!
B:Xièxie! Hěn gāoxìng néng cānjiā! Kàn dào hěn duō xīn péngyou ne!
C:Wǒ yěshì! Zhè cì jùhuì xíngshì tǐng xīnyǐng de.
A:Shì a, yòng zhège píngtái, dàjiā wúlùn shēnchù hé dì dōu néng yīqǐ qìngzhù jiérì.
B:Shì a! Wǒ tīngshuō nǐmen nàbiān zài chī yuèbǐng, shì shénme xiàn de?
C:Wǒ zhèlǐ chī de shì wǔrén de, hái yǒu dòushā de. Nǐmen ne?
A:Wǒmen zhèlǐ zhǔyào chī liánróng de hé dàn huáng de, kǒuwèi hěn fēngfù!
B:Yǒu jīhuì yīdìng yào chángcháng!
C:Èn èn! Xià cì yǒu jīhuì wǒmen zài yīqǐ chī yuèbǐng!

Portuguese

A: Olá a todos! Bem-vindos à nossa reunião virtual do Festival do Meio do Outono!
B: Obrigado! Feliz por estar aqui! Vejo muitos rostos novos!
C: Eu também! Essa é uma maneira bastante nova de fazer uma festa.
A: Sim, com esta plataforma, todos podem celebrar o feriado juntos, não importa onde estejam.
B: É verdade! Ouvi dizer que vocês estão comendo bolos da lua. Que tipo de recheios vocês têm?
C: Aqui eu tenho de cinco grãos e de pasta de feijão vermelho. E vocês?
A: Nós comemos principalmente os de pasta de semente de lótus e os de gema de ovo; há uma grande variedade de sabores!
B: Tenho que experimentá-los algum dia!
C: Sim! Vamos fazer isso na próxima vez!

Diálogos 2

中文

Portuguese

undefined

Expressões Comuns

虚拟聚会

Xǔnǐ jùhuì

Festa virtual

Contexto Cultural

中文

虚拟聚会是近年来兴起的一种新的社交方式,利用网络平台打破地域限制,方便人们进行沟通交流。

拼音

Xǔnǐ jùhuì shì jìn nián lái xīng qǐ de yī zhǒng xīn de shèjiāo fāngshì, lìyòng wǎngluò píngtái dǎpò dìyù xiànzhì, fāngbiàn rénmen jìnxíng gōutōng jiāoliú。

Portuguese

Festas virtuais são um novo tipo de interação social que surgiu nos últimos anos, usando plataformas online para superar as limitações geográficas e facilitar a comunicação。

Expressões Avançadas

中文

“本次虚拟聚会形式新颖,打破了地域限制,实现了真正的跨文化交流。”

“通过这个平台,我们可以与世界各地的朋友一起庆祝节日,感受不同的文化氛围。”

拼音

běn cì xǔnǐ jùhuì xíngshì xīnyǐng, dǎpò le dìyù xiànzhì, shíxiàn le zhēnzhèng de kuà wénhuà jiāoliú。

tōngguò zhège píngtái, wǒmen kěyǐ yǔ shìjiè gè dì de péngyou yīqǐ qìngzhù jiérì, gǎnshòu bùtóng de wénhuà fēn wéi。

Portuguese

“Esta festa virtual é inovadora, quebra as barreiras geográficas e permite uma verdadeira comunicação intercultural.”

“Através desta plataforma, podemos celebrar feriados e experimentar diferentes atmosferas culturais com amigos de todo o mundo.”

Tabus Culturais

中文

注意避免在虚拟聚会上讨论敏感话题,例如政治、宗教等。

拼音

zhùyì bìmiǎn zài xǔnǐ jùhuì shàng tǎolùn mǐngǎn huàtí, lìrú zhèngzhì, zōngjiào děng。

Portuguese

Cuidado para evitar discutir tópicos sensíveis como política e religião durante encontros virtuais.

Pontos Chave

中文

虚拟聚会适合各种年龄段的人参加,但需要注意选择合适的平台和话题,以及与其他参与者的互动方式。

拼音

xǔnǐ jùhuì shìhé gè zhǒng niánlíng duàn de rén cānjiā, dàn xūyào zhùyì xuǎnzé héshì de píngtái hé huàtí, yǐjí yǔ qítā cānyù zhě de hùdòng fāngshì。

Portuguese

Festas virtuais são adequadas para pessoas de todas as idades, mas é importante escolher a plataforma e os tópicos certos e interagir com os outros participantes adequadamente.

Dicas de Prática

中文

多练习不同场景下的虚拟聚会对话,例如节日庆祝、工作会议等。

尝试使用不同的表达方式,丰富语言表达能力。

注意语气和语调,使沟通更自然流畅。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de xǔnǐ jùhuì duìhuà, lìrú jiérì qìngzhù, gōngzuò huìyì děng。

chángshì shǐyòng bùtóng de biǎodá fāngshì, fēngfù yǔyán biǎodá nénglì。

zhùyì yǔqì hé yǔdiào, shǐ gōutōng gèng zìrán liúlàng。

Portuguese

Pratique conversas de festas virtuais em diferentes cenários, como celebrações de feriados e reuniões de trabalho.

Tente usar diferentes formas de expressão para enriquecer suas habilidades de linguagem.

Preste atenção ao tom e à entonação para tornar a comunicação mais natural e suave。