虚拟聚会 Virtuelle Party Xǔnǐ jùhuì

Dialoge

Dialoge 1

中文

A:大家好!欢迎来到我们的虚拟中秋节聚会!
B:谢谢!很高兴能参加!看到很多新朋友呢!
C:我也是!这次聚会形式挺新颖的。
A:是啊,用这个平台,大家无论身处何地都能一起庆祝节日。
B:是啊!我听说你们那边在吃月饼,是什么馅的?
C:我这里吃的是五仁的,还有豆沙的。你们呢?
A:我们这里主要吃莲蓉的和蛋黄的,口味很丰富!
B:有机会一定要尝尝!
C:嗯嗯!下次有机会我们再一起吃月饼!

拼音

A:Dàjiā hǎo! Huānyíng lái dào wǒmen de xǔnián zhōngqiū jié jùhuì!
B:Xièxie! Hěn gāoxìng néng cānjiā! Kàn dào hěn duō xīn péngyou ne!
C:Wǒ yěshì! Zhè cì jùhuì xíngshì tǐng xīnyǐng de.
A:Shì a, yòng zhège píngtái, dàjiā wúlùn shēnchù hé dì dōu néng yīqǐ qìngzhù jiérì.
B:Shì a! Wǒ tīngshuō nǐmen nàbiān zài chī yuèbǐng, shì shénme xiàn de?
C:Wǒ zhèlǐ chī de shì wǔrén de, hái yǒu dòushā de. Nǐmen ne?
A:Wǒmen zhèlǐ zhǔyào chī liánróng de hé dàn huáng de, kǒuwèi hěn fēngfù!
B:Yǒu jīhuì yīdìng yào chángcháng!
C:Èn èn! Xià cì yǒu jīhuì wǒmen zài yīqǐ chī yuèbǐng!

German

A: Hallo allerseits! Willkommen zu unserer virtuellen Mitterherbstfest-Party!
B: Danke! Schön, dass ich dabei sein kann! Ich sehe viele neue Gesichter!
C: Ich auch! Diese Art von Treffen ist ziemlich neu.
A: Ja, mit dieser Plattform können alle, egal wo sie sind, zusammen den Feiertag feiern.
B: Ja! Ich habe gehört, dass ihr dort Mondkuchen esst. Welche Füllung habt ihr?
C: Ich habe hier den Fünf-Schatz-Mondkuchen und auch den mit Roten-Bohnen-Paste. Und ihr?
A: Wir essen hauptsächlich Lotus-Samen-Mondkuchen und die mit Eigelb. Es gibt viele verschiedene Geschmacksrichtungen!
B: Ich muss sie unbedingt mal probieren!
C: Ja! Das sollten wir beim nächsten Mal gemeinsam machen!

Dialoge 2

中文

German

undefined

Häufige Ausdrücke

虚拟聚会

Xǔnǐ jùhuì

Virtuelle Party

Kultureller Hintergrund

中文

虚拟聚会是近年来兴起的一种新的社交方式,利用网络平台打破地域限制,方便人们进行沟通交流。

拼音

Xǔnǐ jùhuì shì jìn nián lái xīng qǐ de yī zhǒng xīn de shèjiāo fāngshì, lìyòng wǎngluò píngtái dǎpò dìyù xiànzhì, fāngbiàn rénmen jìnxíng gōutōng jiāoliú。

German

Virtuelle Partys sind in den letzten Jahren zu einer neuen Form der sozialen Interaktion geworden und nutzen Online-Plattformen, um geografische Grenzen zu überwinden und die Kommunikation zu erleichtern.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

“本次虚拟聚会形式新颖,打破了地域限制,实现了真正的跨文化交流。”

“通过这个平台,我们可以与世界各地的朋友一起庆祝节日,感受不同的文化氛围。”

拼音

běn cì xǔnǐ jùhuì xíngshì xīnyǐng, dǎpò le dìyù xiànzhì, shíxiàn le zhēnzhèng de kuà wénhuà jiāoliú。

tōngguò zhège píngtái, wǒmen kěyǐ yǔ shìjiè gè dì de péngyou yīqǐ qìngzhù jiérì, gǎnshòu bùtóng de wénhuà fēn wéi。

German

„Diese virtuelle Party ist einzigartig, überwindet geografische Grenzen und ermöglicht einen echten interkulturellen Austausch.“

„Über diese Plattform können wir mit Freunden aus aller Welt Feiertage feiern und verschiedene kulturelle Atmosphären erleben.“

Kulturelle Tabus

中文

注意避免在虚拟聚会上讨论敏感话题,例如政治、宗教等。

拼音

zhùyì bìmiǎn zài xǔnǐ jùhuì shàng tǎolùn mǐngǎn huàtí, lìrú zhèngzhì, zōngjiào děng。

German

Achten Sie darauf, bei virtuellen Partys keine sensiblen Themen wie Politik oder Religion zu diskutieren.

Schlüsselpunkte

中文

虚拟聚会适合各种年龄段的人参加,但需要注意选择合适的平台和话题,以及与其他参与者的互动方式。

拼音

xǔnǐ jùhuì shìhé gè zhǒng niánlíng duàn de rén cānjiā, dàn xūyào zhùyì xuǎnzé héshì de píngtái hé huàtí, yǐjí yǔ qítā cānyù zhě de hùdòng fāngshì。

German

Virtuelle Partys eignen sich für Menschen aller Altersgruppen, aber es ist wichtig, die richtige Plattform und Themen sowie die Interaktionsweise mit anderen Teilnehmern zu wählen.

Übungshinweise

中文

多练习不同场景下的虚拟聚会对话,例如节日庆祝、工作会议等。

尝试使用不同的表达方式,丰富语言表达能力。

注意语气和语调,使沟通更自然流畅。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de xǔnǐ jùhuì duìhuà, lìrú jiérì qìngzhù, gōngzuò huìyì děng。

chángshì shǐyòng bùtóng de biǎodá fāngshì, fēngfù yǔyán biǎodá nénglì。

zhùyì yǔqì hé yǔdiào, shǐ gōutōng gèng zìrán liúlàng。

German

Üben Sie verschiedene Szenarien für virtuelle Party-Gespräche, z. B. Feiertagsfeiern oder Arbeitsmeetings.

Versuchen Sie verschiedene Ausdrucksweisen, um Ihre sprachlichen Ausdrucksfähigkeiten zu verbessern.

Achten Sie auf Ton und Intonation, damit die Kommunikation natürlicher und flüssiger verläuft.