一丝一毫 каждая мелочь
Explanation
形容非常细致、一丝不苟,强调做事认真、精益求精的态度。
Чтобы описать что-то очень тщательно и скрупулезно. Подчеркивает отношение к работе, основанное на добросовестности и стремлении к совершенству.
Origin Story
一个名叫李明的年轻木匠,他从小就跟着父亲学习木匠手艺。他勤奋好学,一丝不苟,总是认真地打磨每一块木头,精雕细琢每一个细节。有一次,他接了一个制作精美的木雕佛像的订单。为了完成这件作品,他废寝忘食,一丝一毫地打磨着木材,精心地雕刻着佛像的每一根线条。经过几个月的努力,他终于完成了这件作品。这尊佛像栩栩如生,每一根线条都精雕细琢,神态庄严而慈祥,让人叹为观止。李明的精益求精的工匠精神感动了很多人,他的作品也远近闻名。
Был молодой плотник по имени Ли Мин, который с детства учился столярному ремеслу у своего отца. Он был трудолюбив и скрупулёзен, всегда тщательно шлифовал каждый кусок дерева и скрупулезно вырезал каждую деталь. Однажды он получил заказ на изготовление красиво оформленной деревянной статуи Будды. Чтобы завершить эту работу, он трудился без устали, тщательно шлифуя дерево и скрупулезно вырезая каждую линию на статуе Будды. После нескольких месяцев напряженной работы он, наконец, завершил эту работу. Статуя Будды была реалистичной, каждая линия была тщательно вырезана, выражение лица было торжественным и доброжелательным, что было захватывающим. Стремление Ли Мина к совершенству тронуло многих, и его работы стали известны далеко за пределами его родных мест.
Usage
这个成语用来形容做事认真细致,一丝不苟,不放过任何细节。通常用于强调做事态度的认真和精益求精。
Эта идиома используется для описания человека, который работает тщательно и скрупулезно, не упуская ни одной детали. Обычно ее используют, чтобы подчеркнуть серьезность и стремление к совершенству в работе.
Examples
-
为了做好这次演讲,我一丝一毫地准备着。
wèi le zuò hǎo zhè cì yǎn jiǎng, wǒ yī sī yī háo de zhǔn bèi zhe.
Чтобы произнести эту речь хорошо, я подготовился к ней, уделяя внимание каждой детали.
-
生活中,我们应该对任何事都一丝不苟。
shēng huó zhōng, wǒ men yīng gāi duì rè hé shì dōu yī sī bù gǒu.
В жизни мы должны относиться ко всему скрупулезно.
-
为了完成这份报告,他一丝一毫地修改着。
wèi le wán chéng zhè fèn bào gào, tā yī sī yī háo de xiū gǎi zhe.
Чтобы завершить этот отчет, он тщательно отредактировал каждое слово.