一针见血 В точку
Explanation
这个成语的意思是说说话直截了当,切中要害。形容说话有力的,能说到点子上。
Эта идиома описывает способ говорить или смотреть на проблемы, который является прямым и лаконичным, и попадает в самую суть проблемы. Это означает, что слова влиятельны и по существу.
Origin Story
从前,有一个小村庄里住着一位老中医。他医术高超,总是能 一针见血 地诊断出病人的病因,并用药精准,很快就能治好病人。有一天,村里来了一个外地人,他头痛欲裂,吃了很多药都没效果。老中医仔细观察了他一番, 一针见血 地说:“你的病不是普通的头痛,而是因为你长期劳累,过度操劳,导致体内气血不畅造成的。”外地人听了,十分惊讶,因为老中医说的完全正确,他的确是由于长期奔波劳累,导致身体过度疲劳,引发了头痛。老中医开了一些滋补气血的药,并叮嘱他要注意休息,不要过度劳累。外地人服用了几副药后,头痛症状就消失了,身体也逐渐恢复了健康。从此,老中医的医术就更被村民们敬佩,大家纷纷夸赞老中医 一针见血 ,医术高明。
Давным-давно в маленькой деревне жил старый врач. Он был мастером медицины и всегда мог диагностировать причину болезни пациента в точку , и назначать лекарства точно, так что он мог быстро вылечить пациентов. Однажды в деревню приехал незнакомец. У него была невыносимая головная боль, он принял много лекарств, но безрезультатно. Старый врач осмотрел его внимательно и сказал в точку : “Твоя болезнь не обычная головная боль, а потому что ты очень долго и усердно работаешь, переутомляешься, что приводит к плохому кровообращению в твоем организме.” Незнакомец был удивлен, потому что старый врач был прав. Он действительно долгое время путешествовал и усердно работал, что привело к чрезмерной усталости и головной боли. Старый врач прописал ему несколько тонизирующих лекарств и сказал ему хорошо отдохнуть и не переутомляться. После приема нескольких доз лекарств, головная боль незнакомца прошла, и его тело постепенно восстановилось. С тех пор врач стал еще более любим жителями деревни, которые все хвалили врача за его точность и выдающиеся медицинские навыки.
Usage
这个成语通常用在说话或看问题的时候,用来形容说话直截了当,切中要害。
Эта идиома обычно используется при разговоре или при рассмотрении проблем, чтобы описать способ говорить, который является прямым и лаконичным, и попадает в самую суть проблемы.
Examples
-
他的一番话,真是 一针见血,直指要害。
tā de yī fān huà, zhēn shì yī zhēn jiàn xiě, zhí zhǐ yào hài.
Его слова были действительно в точку , попали в самое сердце проблемы.
-
医生 一针见血 地指出病因,病人很感动。
yī shēng yī zhēn jiàn xiě di zhǐ chū bìng yīn, bìng rén hěn gǎn dòng.
Врач точно указал причину болезни, пациент был очень тронут.