一针见血 一針で的を射抜く
Explanation
这个成语的意思是说说话直截了当,切中要害。形容说话有力的,能说到点子上。
この成語は、言葉が率直で、要点を突いていることを意味します。言葉が力強く、要点をついていることを表しています。
Origin Story
从前,有一个小村庄里住着一位老中医。他医术高超,总是能 一针见血 地诊断出病人的病因,并用药精准,很快就能治好病人。有一天,村里来了一个外地人,他头痛欲裂,吃了很多药都没效果。老中医仔细观察了他一番, 一针见血 地说:“你的病不是普通的头痛,而是因为你长期劳累,过度操劳,导致体内气血不畅造成的。”外地人听了,十分惊讶,因为老中医说的完全正确,他的确是由于长期奔波劳累,导致身体过度疲劳,引发了头痛。老中医开了一些滋补气血的药,并叮嘱他要注意休息,不要过度劳累。外地人服用了几副药后,头痛症状就消失了,身体也逐渐恢复了健康。从此,老中医的医术就更被村民们敬佩,大家纷纷夸赞老中医 一针见血 ,医术高明。
昔々、小さな村に老医師が住んでいました。彼は名医で、患者の病状を 一針で的を射抜くように 診断し、薬も的確に処方したので、患者はすぐに回復することができました。ある日、村に他所から来た人がやってきました。彼はひどい頭痛に悩まされ、たくさんの薬を飲んでも効果がありませんでした。老医師は彼をよく診察し、 一針で的を射抜くように 「あなたの病気はただの頭痛ではなく、長年の疲労と過労が原因で体内の気血が滞っているのです」と告げました。その言葉に、その人は驚きました。老医師の言う通り、彼は長年旅をして疲れ果てており、その疲労が頭痛の原因だったのです。老医師は気血を補う薬を処方し、十分に休息をとるように注意を促しました。その人は数日薬を飲んだところ、頭痛が消え、体調も徐々に回復していきました。それ以来、老医師の医術は村人たちにさらに敬服され、みんな老医師が 的確な診断 で素晴らしい医術を持っていると称賛しました。
Usage
这个成语通常用在说话或看问题的时候,用来形容说话直截了当,切中要害。
この成語は、話すときや問題を見る際に、言葉が率直で、要点を突いていることを表すために使われます。
Examples
-
他的一番话,真是 一针见血,直指要害。
tā de yī fān huà, zhēn shì yī zhēn jiàn xiě, zhí zhǐ yào hài.
彼の言葉は実に的を得ていて、要点をついていた。
-
医生 一针见血 地指出病因,病人很感动。
yī shēng yī zhēn jiàn xiě di zhǐ chū bìng yīn, bìng rén hěn gǎn dòng.
医師は病状をすぐに理解し、原因を直接的に指摘したので、患者は感動した。