空洞无物 空洞無物
Explanation
指内容空虚,缺乏实质意义。多用于评论文章、讲话等。
内容が空虚で、実質的な意味がないことを指します。主に論文やスピーチなどを評論する際に使われます。
Origin Story
东晋名士周伯仁,以其风趣幽默,为人宽宏而闻名。丞相王导与其交好,一日指着周伯仁的肚子问道:"你腹中究竟有何物?"周伯仁答道:"空洞无物,然可容卿辈数百人。"此语一出,众人皆笑。看似戏谑,实则道出周伯仁虽不显山露水,但胸襟广阔,能容人之处。他虽不以学识见长,但他的人格魅力却足以影响他人。他腹中空洞无物,却能容纳数百人,正是他胸怀坦荡的体现。这与那些空有虚名,却内里空洞的人形成了鲜明的对比。
東晋の名士周伯仁は、ユーモラスで寛容な人物として知られていました。ある日、丞相の王導が周伯仁の腹を指さして、「あなたの腹の中にはいったい何があるのですか?」と尋ねました。周伯仁は「何もありませんが、あなたのような人を何百人も入れることができます」と答えました。一見冗談のようですが、この言葉は周伯仁の広い心と、他人を許容する能力を際立たせています。学識では知られていませんでしたが、彼の個性は人々に影響を与えました。彼の空虚は数百人を収容することができ、それは彼の寛大な精神の証です。これは、名ばかりで中身のない人々との対比を際立たせています。
Usage
多用于形容文章、讲话、思想等缺乏内容,空洞乏味。
文章、スピーチ、思想などが内容がなく、空虚で味気ないことを表現するのに多く使われます。
Examples
-
他的演讲空洞无物,令人失望。
tade yǎnjiǎng kōng dòng wú wù, lìng rén shīwàng.
彼のスピーチは空洞でがっかりしました。
-
这篇论文空洞无物,缺乏实际内容。
zhè piān lùnwén kōng dòng wú wù, quēfá shíjì nèiróng
この論文は空洞で、実際の内容が不足しています。