义愤填膺 yì fèn tián yīng весь в праведном гневе

Explanation

指因正义感而胸中充满愤怒。

означает, что человек полон гнева из-за чувства справедливости.

Origin Story

话说当年,秦始皇横征暴敛,百姓民不聊生。张三是一个正直不阿的读书人,他目睹了百姓的苦难,心中充满了义愤。他夜不能寐,常常对着星空,痛斥秦始皇的暴政,字字泣血,声声震天。他的义愤填膺,溢于言表,让周围的人都感受到他内心的悲痛与愤怒。他决心为民请命,哪怕粉身碎骨也在所不惜。他写了一篇慷慨激昂的奏折,直言不讳地指出了秦始皇的罪行,希望能够引起朝廷的重视,为百姓谋求福祉。然而,他的奏折却石沉大海,没有得到任何回应。张三的义愤并没有因此而消退,反而更加强烈。他继续为百姓奔走呼号,用自己的行动来表达他对正义的追求。最终,他的行为感动了无数的人,也为后世留下了深刻的教训。

huì shuō dāng nián,qín shǐ huáng héng zhēng bào liǎn,bǎi xìng mín bù liáo shēng.zhāng sān shì yīgè zhèng zhí bù ē de dú shū rén,tā mù dǔ le bǎi xìng de kǔ nàn,xīn zhōng chōng mǎn le yì fèn.tā yè bù néng mèi,cháng cháng duì zháo xīng kōng,tòng chì qín shǐ huáng de bào zhèng,zì zì qì xuè,shēng shēng zhèn tiān.tā de yì fèn tián yīng,yì yú yán biǎo,ràng zhōu wéi de rén dōu gǎn shòu dào tā nèi xīn de bēi tòng yǔ fèn nù.tā jué xīn wèi mín qǐng mìng,nǎ pà fěn shēn suì gǔ yě zài suǒ bù xī.tā xiě le yī piān kāng kǎi jī áng de zòu zhé,zhí yán bù huì de zhǐ chū le qín shǐ huáng de zuì xíng,xī wàng néng gòu yǐn qǐ cháoting de zhòng shì,wèi bǎi xìng móu qiú fú zhǐ.rán ér,tā de zòu zhé què shí chén dà hǎi,méi yǒu dé dào rènhé huí yìng.zhāng sān de yì fèn bìng méi yǒu yīn cǐ ér xiāo tuì,fǎn ér gèng jiā qiáng liè.tā jì xù wèi bǎi xìng bēn zǒu hū hào,yòng zì jǐ de xíng dòng lái biǎo dá tā duì zhèng yì de zhuī qiú.zuì zhōng,tā de xíng wéi gǎn dòng le wú shù de rén,yě wèi hòu shì liú xià le shēn kè de jiào xùn.

В давние времена, в древнем Китае, император правил с большой жестокостью, вводя высокие налоги и эксплуатируя простых людей. Чжан Сань, праведный ученый, стал свидетелем страданий и несправедливости вокруг себя. Его сердце горело праведным негодованием. Бессонные ночи были проведены в оплакивании тирании императора, его крики разносились по небесам. Его негодование было осязаемым, его боль и ярость были очевидны всем, кто его знал. Он решил выступить, решив подать петицию императору о облегчении страданий своего народа. Он написал мощный и страстный документ, в котором напрямую говорилось о преступлениях императора, надеясь внести изменения. К сожалению, его просьба осталась без ответа, его слова были проигнорированы. Праведный гнев Чжан Саня только усилился. Он продолжил свою борьбу за народ, используя свой голос и действия для борьбы за справедливость. В конечном итоге его действия вдохновили многих и продолжают служить напоминанием о важности борьбы с несправедливостью.

Usage

形容因正义感而心中充满愤怒。

xiáoróng yīn zhèng yì gǎn ér xīn zhōng chōng mǎn fèn nù

описывает чувство, когда человек полон праведного гнева.

Examples

  • 面对强权,他义愤填膺,挺身而出。

    miàn duì qiáng quán,tā yì fèn tián yīng,tǐng shēn ér chū.

    Перед лицом власти он восстал с праведным негодованием.

  • 看到社会的不公正现象,他义愤填膺,写了一封公开信。

    kàn dào shè huì de bù gōng zhèng xiàn xiàng,tā yì fèn tián yīng,xiě le yī fēng gōng kāi xìn

    Увидев социальную несправедливость, он был полон праведного гнева и написал открытое письмо.