五谷丰登 Пять злаков в изобилии
Explanation
五谷丰登是一个汉语成语,意思是五种谷物都丰收了,形容年成好,粮食丰收。
Пять злаков в изобилии - это китайская идиома, означающая, что пять видов зерновых собрали хороший урожай, что означает хороший год и обильный урожай.
Origin Story
很久以前,在一个偏远的山村里,住着一位勤劳的农民老张。老张每年都辛勤地耕种着自家的田地,盼望着能够获得丰收。然而,天有不测风云,这一年天旱少雨,庄稼都枯萎了,老张眼看着自己辛苦耕种的田地颗粒无收,心中十分难过。就在老张快要绝望的时候,一场及时雨终于降临了。雨水滋润着干涸的土地,庄稼们也随之恢复了生机,开始茁壮成长。到了秋天,老张的田地里长满了金黄的稻谷,麦田里也一片金黄,到处都是丰收的景象。老张喜出望外,他终于体会到了五谷丰登的喜悦,脸上露出了久违的笑容。
Давным-давно, в отдаленной горной деревне жил трудолюбивый крестьянин по имени Чжан. Каждый год Чжан старательно обрабатывал свои земли, надеясь получить хороший урожай. Однако погода непредсказуема, в этом году было мало дождей, и посевы засохли, Чжан с грустью наблюдал, как его усердно возделываемая земля не дала урожая, и его сердце было очень печально. Как раз когда Чжан собирался впасть в отчаяние, наконец-то пошел своевременный дождь. Дождь увлажнил сухую землю, посевы тоже восстановились и начали расти крепкими. Осенью поля Чжана были полны золотого риса, пшеничные поля тоже были золотыми, везде царили картины богатого урожая. Чжан был в восторге, он наконец испытал радость богатого урожая, и на его лице появилась давно забытая улыбка.
Usage
五谷丰登是一个寓意美好的成语,常用于祝福人们获得丰收和幸福的生活。例如,在春节期间,人们常说“祝您五谷丰登,阖家欢乐”。
Пять злаков в изобилии - это пословица с прекрасным значением, которую часто используют, чтобы пожелать людям богатого урожая и счастливой жизни. Например, во время китайского Нового года люди часто говорят: «Желаю вам богатого урожая и счастья для всей вашей семьи!».
Examples
-
今年风调雨顺,五谷丰登,农民们喜笑颜开。
jīn nián fēng diào yǔ shùn, wǔ gǔ fēng dēng, nóng mín men xǐ xiào yán kāi.
В этом году погода была благоприятной, урожай обильный, крестьяне счастливы.
-
祝愿大家五谷丰登,生活幸福!
zhù yuàn dà jiā wǔ gǔ fēng dēng, shēng huó xìng fú!
Желаю вам богатого урожая и счастливой жизни!