风调雨顺 Хорошая погода
Explanation
风调雨顺指风雨调和适宜,形容天气好,适合农作物生长。也指国泰民安,形势大好。
Это означает, что ветер и дождь гармоничны и благоприятны, описывая хорошую погоду, подходящую для роста сельскохозяйственных культур. Это также относится к мирной и процветающей стране.
Origin Story
很久以前,在一个山清水秀的小村庄里,村民们世世代代以耕种为生。他们勤劳朴实,日出而作,日落而息。然而,这片土地却时常遭受旱涝灾害的侵袭,村民们的收成很不稳定,生活也因此充满了艰辛。有一年,村里来了一位老农,他见此情景,便教村民们如何根据天象的变化来调整耕种的策略,并传授了一些改良土壤的技巧。从此以后,村庄里风调雨顺,年年五谷丰登,村民们的生活也越来越富足,过上了幸福快乐的日子。
Давным-давно, в красивой деревне жители деревни жили за счет земледелия. Они были трудолюбивы и просты, работали от восхода до заката. Однако эта земля часто страдала от засух и наводнений, и урожай сельских жителей был нестабилен, а их жизнь была полна трудностей. Однажды в деревню пришел старый фермер, увидел ситуацию и научил сельских жителей, как корректировать свои сельскохозяйственные стратегии в соответствии с изменениями погоды, и научил их некоторым методам улучшения почвы. С тех пор в деревне установилась хорошая погода, урожаи были обильными год за годом, а жизнь сельских жителей стала все более процветающей и счастливой.
Usage
用于形容天气好,也用来比喻国家安定太平,社会风气良好。
Используется для описания хорошей погоды, а также для описания стабильности и мира в стране.
Examples
-
今年风调雨顺,五谷丰登。
jin nian feng diao yu shun, wu gu feng deng.
В этом году погода благоприятствовала, и урожай был обильным.
-
希望来年风调雨顺,国泰民安。
xi wang lai nian feng diao yu shun, guo tai min an.
Надеюсь, следующий год будет хорошим, и страна будет мирной