风调雨顺 Cuaca baik
Explanation
风调雨顺指风雨调和适宜,形容天气好,适合农作物生长。也指国泰民安,形势大好。
Ia bermaksud angin dan hujan serasi dan sesuai, menggambarkan cuaca baik yang sesuai untuk pertumbuhan tanaman. Ia juga merujuk kepada negara yang aman dan makmur.
Origin Story
很久以前,在一个山清水秀的小村庄里,村民们世世代代以耕种为生。他们勤劳朴实,日出而作,日落而息。然而,这片土地却时常遭受旱涝灾害的侵袭,村民们的收成很不稳定,生活也因此充满了艰辛。有一年,村里来了一位老农,他见此情景,便教村民们如何根据天象的变化来调整耕种的策略,并传授了一些改良土壤的技巧。从此以后,村庄里风调雨顺,年年五谷丰登,村民们的生活也越来越富足,过上了幸福快乐的日子。
Dahulu kala, di sebuah perkampungan yang indah, penduduk kampung hidup dengan bercucuk tanam. Mereka rajin dan mudah, bekerja dari matahari terbit hingga terbenam. Walau bagaimanapun, tanah ini sering dilanda kemarau dan banjir, dan tuaian penduduk kampung tidak menentu, dan kehidupan mereka penuh dengan kesusahan. Satu tahun, seorang petani tua datang ke perkampungan itu, melihat keadaan itu, dan mengajar penduduk kampung bagaimana untuk menyesuaikan strategi pertanian mereka mengikut perubahan cuaca, dan mengajar mereka beberapa teknik untuk memperbaiki tanah. Sejak itu, perkampungan itu mempunyai cuaca yang baik, tuaian yang banyak setiap tahun, dan kehidupan penduduk kampung menjadi semakin makmur dan bahagia.
Usage
用于形容天气好,也用来比喻国家安定太平,社会风气良好。
Digunakan untuk menggambarkan cuaca yang baik, ia juga digunakan untuk menggambarkan kestabilan dan keamanan negara.
Examples
-
今年风调雨顺,五谷丰登。
jin nian feng diao yu shun, wu gu feng deng.
Tahun ini, cuaca baik dan tuaian melimpah.
-
希望来年风调雨顺,国泰民安。
xi wang lai nian feng diao yu shun, guo tai min an.
Semoga tahun hadapan cuaca baik dan negara aman damai.