天灾人祸 стихийные бедствия и техногенные катастрофы
Explanation
天灾人祸指的是自然灾害和人为造成的灾难。天灾指的是地震、洪水、干旱、台风等自然现象造成的灾难;人祸指的是战争、瘟疫、人为破坏等造成的灾难。
Стихийные бедствия и техногенные катастрофы относятся к природным катастрофам и катастрофам, вызванным деятельностью человека. Стихийные бедствия — это катастрофы, вызванные природными явлениями, такими как землетрясения, наводнения, засухи и тайфуны; техногенные катастрофы — это катастрофы, вызванные войнами, эпидемиями и антропогенным разрушением.
Origin Story
唐朝时期,一个偏僻的小村庄,世代居住着淳朴的农民,他们日出而作,日落而息,过着平静祥和的生活。然而,天有不测风云,一场突如其来的洪水,冲毁了村庄的房屋和农田,村民们流离失所,家园被毁。洪水过后,瘟疫接踵而至,不少村民染病身亡,原本平静的小村庄,瞬间陷入一片混乱和悲痛之中。这场天灾人祸,给村民们带来了巨大的伤痛,也让他们对生活充满了担忧和恐惧。然而,在灾难面前,村民们并没有放弃希望,他们互相帮助,重建家园,最终,他们战胜了灾难,恢复了往日的平静。
Во времена династии Тан в одной отдаленной маленькой деревне жили поколения простых фермеров, они работали от восхода до заката, живя мирной и гармоничной жизнью. Однако небо было непредсказуемо, внезапный наводнение разрушило дома и поля деревни, жители деревни остались без крова, их дома были разрушены. После наводнения последовала эпидемия, многие жители деревни умерли от болезней, первоначально тихая маленькая деревня мгновенно погрузилась в хаос и горе. Это стихийное бедствие и техногенная катастрофа принесли жителям деревни огромные страдания, а также вселили в них беспокойство и страх за будущее. Однако перед лицом бедствия жители деревни не потеряли надежду, они помогали друг другу, восстанавливали свои дома, и, наконец, они преодолели бедствие и восстановили прежний мир.
Usage
天灾人祸常用来形容遭受了自然灾害和人为灾难的悲惨景象,多用于叙述性的语境。
Термин «стихийные бедствия и техногенные катастрофы» часто используется для описания трагических сцен, вызванных стихийными бедствиями и техногенными катастрофами, и часто используется в повествовательных контекстах.
Examples
-
今年,由于持续的干旱和蝗灾,这个村庄经历了严重的饥荒,遭受了天灾人祸。
jīnnián, yóuyú chíxù de gānhàn hé huángzāi, zhège cūnzhāng jīnglì le yánzhòng de jīhuang, zāoshòu le tiānzāi rénhuò.
В этом году из-за затяжной засухи и нашествия саранчи в этой деревне случился сильный голод, и она пострадала от стихийных бедствий и техногенных катастроф.
-
战争之后,这个国家饱受天灾人祸之苦,经济凋敝,民不聊生。
zhànzhēng zhīhòu, zhège guójiā bǎoshòu tiānzāi rénhuò zhī kǔ, jīngjì diāobì, mín bù liáoshēng.
После войны страна страдала от стихийных бедствий и техногенных катастроф, экономика была разрушена, а люди жили в нищете