天灾人祸 desastres naturales y calamidades causadas por el hombre
Explanation
天灾人祸指的是自然灾害和人为造成的灾难。天灾指的是地震、洪水、干旱、台风等自然现象造成的灾难;人祸指的是战争、瘟疫、人为破坏等造成的灾难。
Los desastres naturales y las calamidades causadas por el hombre se refieren a los desastres naturales y los desastres causados por el hombre. Los desastres naturales se refieren a los desastres causados por fenómenos naturales como terremotos, inundaciones, sequías y tifones; las calamidades causadas por el hombre se refieren a los desastres causados por guerras, plagas y destrucción causada por el hombre.
Origin Story
唐朝时期,一个偏僻的小村庄,世代居住着淳朴的农民,他们日出而作,日落而息,过着平静祥和的生活。然而,天有不测风云,一场突如其来的洪水,冲毁了村庄的房屋和农田,村民们流离失所,家园被毁。洪水过后,瘟疫接踵而至,不少村民染病身亡,原本平静的小村庄,瞬间陷入一片混乱和悲痛之中。这场天灾人祸,给村民们带来了巨大的伤痛,也让他们对生活充满了担忧和恐惧。然而,在灾难面前,村民们并没有放弃希望,他们互相帮助,重建家园,最终,他们战胜了灾难,恢复了往日的平静。
En la dinastía Tang, una pequeña aldea remota, generaciones de campesinos sencillos vivían allí, trabajaban desde el amanecer hasta el atardecer, llevando una vida pacífica y armoniosa. Sin embargo, el cielo es impredecible, una repentina inundación destruyó las casas y las tierras de cultivo de la aldea, los aldeanos fueron desplazados, sus hogares destruidos. Después de la inundación, la plaga siguió, muchos aldeanos murieron por enfermedad, la pequeña aldea originalmente tranquila, se sumió instantáneamente en el caos y el dolor. Este desastre natural y calamidad causada por el hombre causó un gran dolor a los aldeanos, y también los llenó de preocupación y miedo por la vida. Sin embargo, frente al desastre, los aldeanos no perdieron la esperanza, se ayudaron mutuamente, reconstruyeron sus hogares y finalmente, superaron el desastre y restauraron la paz del pasado.
Usage
天灾人祸常用来形容遭受了自然灾害和人为灾难的悲惨景象,多用于叙述性的语境。
El término "tianzai renhuo" se utiliza a menudo para describir las escenas trágicas causadas por desastres naturales y calamidades causadas por el hombre, y se utiliza a menudo en contextos narrativos.
Examples
-
今年,由于持续的干旱和蝗灾,这个村庄经历了严重的饥荒,遭受了天灾人祸。
jīnnián, yóuyú chíxù de gānhàn hé huángzāi, zhège cūnzhāng jīnglì le yánzhòng de jīhuang, zāoshòu le tiānzāi rénhuò.
Este año, debido a la sequía persistente y las plagas de langostas, la aldea experimentó una hambruna severa y sufrió desastres naturales y calamidades causadas por el hombre.
-
战争之后,这个国家饱受天灾人祸之苦,经济凋敝,民不聊生。
zhànzhēng zhīhòu, zhège guójiā bǎoshòu tiānzāi rénhuò zhī kǔ, jīngjì diāobì, mín bù liáoshēng.
Después de la guerra, el país sufrió desastres naturales y calamidades causadas por el hombre, la economía estaba devastada y la gente sufría de pobreza.