青黄不接 qīng huáng bù jiē пробел между урожаями

Explanation

指新旧事物交替衔接不上,出现空档。多用于比喻事物前后衔接不上。

Означает отсутствие плавного перехода между старым и новым, что приводит к разрыву. Часто используется метафорически для описания отсутствия связи между последовательными событиями.

Origin Story

话说唐朝时期,有个名叫李白的诗人,他豪放不羁,喜欢仗剑游历,走遍大江南北,写下了许多千古名篇。一日,他来到一个偏远的小村庄,正值秋季,村民们秋收完毕,却发现粮食不够吃了,因为今年的收成不好,青黄不接,村民们都饿得面黄肌瘦。李白见状,心中不忍,便慷慨解囊,拿出自己的盘缠,为村民们购买粮食,解了燃眉之急。同时,他还教导村民们改进耕作技术,鼓励他们勤劳致富,让这个小村庄摆脱了青黄不接的困境,过上了丰衣足食的生活。从此,李白便被这个村庄的村民们尊为恩人,他的事迹也一代代流传了下来,成为了人们心中美好的故事。

huà shuō táng cháo shí qī, yǒu gè míng jiào lǐ bái de shī rén, tā háo fàng bù jī, xǐ huan zhàng jiàn yóu lì, zǒu biàn dà jiāng nán běi, xiě xià le xǔ duō qiānguǐ míng piān. yī rì, tā lái dào yīgè piānyuǎn de xiǎo cūn zhuāng, zhèng zhí qiū jì, cūn mín men qiū shōu wán bì, què fāxiàn liáng shí bù gòu chī le, yīnwèi jīn nián de shōu chéng bù hǎo, qīng huáng bù jiē, cūn mín men dōu è de miàn huáng jī shòu. lǐ bái jiàn zhàng, xīn zhōng bù rěn, biàn kāng kǎi jiě náng, ná chū zìjǐ de pán chán, wèi cūn mín men gòu mǎi liáng shí, jiě le rán méi zhī jí. tóngshí, tā hái jiàodǎo cūn mín men gǎi jìn gēng zuò jìshù, gǔ lì tāmen qín láo zhì fù, ràng zhège xiǎo cūn zhuāng bǎi tuō le qīng huáng bù jiē de kùnjìng, guò shang le fēng yī zú shí de shēnghuó. cóng cǐ, lǐ bái biàn bèi zhège cūn zhuāng de cūn mín men zūn wèi ēn rén, tā de shì jì yě yī dài dài liú chuán le xià lái, chéng le le rén men xīn zhōng měihǎo de gùshì.

Говорят, что во времена династии Тан жил поэт по имени Ли Бай, известный своим независимым и храбрым характером. Он любил фехтование и путешествовал по всей Китаю, написав множество известных стихотворений. Однажды он прибыл в отдаленную деревню. Была осень, и сельчане только что закончили уборку урожая, но обнаружили, что у них недостаточно еды, так как урожай в этом году был неудачным, образовав разрыв между старым и новым урожаем. Сельчане были истощены от голода. Ли Бай, увидев их бедственное положение, движимый состраданием, щедро пожертвовал свои деньги, чтобы помочь сельчанам купить еду и облегчить их немедленные страдания. Одновременно он также научил сельчан улучшать свои сельскохозяйственные методы, призывая их упорно трудиться для достижения процветания, и деревня преодолела трудности неудачного урожая и начала жить в изобилии. С тех пор Ли Бай почитался сельчанами этой деревни как благотворитель, и его история передавалась из поколения в поколение, став прекрасной сказкой в сердцах людей.

Usage

通常作谓语、定语;比喻事物前后衔接不上,出现空档。

tōng cháng zuò wèi yǔ, dìng yǔ;bǐ yù shì wù qián hòu xián jiē bù shàng, chū xiàn kōng dàng.

Обычно используется в качестве сказуемого или определения; метафорически относится к отсутствию плавной связи между вещами, что приводит к разрыву.

Examples

  • 今年收成不好,青黄不接,粮价飞涨。

    jīn nián shōu chéng bù hǎo, qīng huáng bù jiē, liáng jià fēi zhǎng.

    В этом году урожай был плохим, что привело к дефициту продовольствия и росту цен.

  • 公司目前人才青黄不接,急需招聘新人。

    gōngsī mùqián réncái qīng huáng bù jiē, jí xū zhāopìn xīnrén

    В компании сейчас не хватает квалифицированного персонала, и срочно необходимо нанять новых сотрудников.