承前启后 Наследовать прошлое, открыть будущее
Explanation
承前启后是一个成语,意思是承接前面的,开创后来的。指继承前人事业,为后人开辟道路。
Чен Цянь Ци Хоу — китайская идиома, означающая «унаследовать прошлое, открыть будущее». Она относится к продолжению дела предшественников и прокладыванию новых путей для будущих поколений.
Origin Story
话说大禹治水之后,华夏大地一片欣欣向荣,但由于各地水患反复,治理水患的经验也变得十分宝贵。夏朝的开国君王夏禹,深知水患治理的重要性,他继承了大禹的遗志,继续带领民众治理水患,完善水利工程,并在全国推广水利技术,使水患得到有效控制,百姓安居乐业。夏禹治水,不仅巩固了大禹治水的成果,还为后世留下宝贵的经验,可谓是承前启后,功德无量。几千年后,人们依然铭记他为民造福的丰功伟绩。
Говорят, после того как Юй Великий осуществил проект по борьбе с наводнениями, земля Китая расцвела. Однако, поскольку наводнения повторялись в разных регионах, опыт борьбы с ними стал бесценным. Основоположник династии Ся Юй понимал важность борьбы с наводнениями, унаследовал завет Юя, продолжал руководить народом в борьбе с наводнениями, улучшал гидротехнические сооружения и внедрял водохозяйственные технологии по всей стране. Это привело к эффективному контролю за наводнениями, и народ жил в мире и довольстве. Проект по борьбе с наводнениями Ся Юя не только закрепил достижения Юя Великого, но и оставил ценный опыт для будущих поколений.
Usage
承前启后常用来形容继承前人的事业,并开创新的局面,多用于褒义。
Чен Цянь Ци Хоу часто используется для описания преемственности дел предшественников и создания новой ситуации. В основном используется в положительном смысле.
Examples
-
他承前启后,完成了这项伟大的事业。
ta cheng qian qi hou,wan cheng le zhe xiang wei da de shi ye.
Он продолжил дело своих предшественников и добился новых успехов.
-
这项改革承前启后,意义深远。
zhe xiang gai ge cheng qian qi hou,yi yi shen yuan
Эта реформа имеет глубокий смысл в плане преемственности прошлого и открытия будущего