承前启后 Geçmişi miras almak, geleceği açmak
Explanation
承前启后是一个成语,意思是承接前面的,开创后来的。指继承前人事业,为后人开辟道路。
Cheng Qian Qi Hou, geçmişi miras almak ve geleceği açmak anlamına gelen bir Çin atasözüdür. Önceki kuşakların çalışmalarını sürdürmeyi ve sonraki nesiller için yeni yollar açmayı ifade eder.
Origin Story
话说大禹治水之后,华夏大地一片欣欣向荣,但由于各地水患反复,治理水患的经验也变得十分宝贵。夏朝的开国君王夏禹,深知水患治理的重要性,他继承了大禹的遗志,继续带领民众治理水患,完善水利工程,并在全国推广水利技术,使水患得到有效控制,百姓安居乐业。夏禹治水,不仅巩固了大禹治水的成果,还为后世留下宝贵的经验,可谓是承前启后,功德无量。几千年后,人们依然铭记他为民造福的丰功伟绩。
Yu Büyük'ün yaptığı sel kontrol projesinden sonra Çin topraklarının geliştiği söylenir. Ancak, çeşitli bölgelerde sel felaketlerinin tekrarlanması nedeniyle sel kontrolü deneyimi çok değerli hale geldi. Xia Hanedanlığı'nın kurucu kralı Yu, sel kontrolünün önemini anladı, Yu'nun mirasını devraldı, insanları sel kontrolünde yönetmeye devam etti, su koruma projelerini iyileştirdi ve ülke çapında su koruma teknolojisini geliştirdi. Bu, sel felaketlerinin etkili bir şekilde kontrol altına alınmasına yol açtı ve insanlar huzur ve mutluluk içinde yaşadılar. Xia Yu'nun sel kontrol projesi, yalnızca Yu Büyük'ün başarılarını sağlamlaştırmakla kalmadı, aynı zamanda gelecek nesiller için değerli deneyimler de bıraktı.
Usage
承前启后常用来形容继承前人的事业,并开创新的局面,多用于褒义。
Cheng Qian Qi Hou, genellikle önceki kuşakların başarılarını devralmayı ve yeni bir durum yaratmayı tanımlamak için kullanılır. Çoğunlukla olumlu anlamda kullanılır.
Examples
-
他承前启后,完成了这项伟大的事业。
ta cheng qian qi hou,wan cheng le zhe xiang wei da de shi ye.
Önceki kişilerin işini sürdürdü ve yeni başarılar elde etti.
-
这项改革承前启后,意义深远。
zhe xiang gai ge cheng qian qi hou,yi yi shen yuan
Bu reform, geçmişi miras alma ve geleceği açma konusunda derin bir anlama sahip