吃重阳糕 Чунъянские пирожки Chī chóngyáng gāo

Диалоги

Диалоги 1

中文

A:今天是重阳节,我们去吃重阳糕吧!
B:好啊!听说今年的重阳糕特别好吃,馅料很丰富。
C:我也想去,重阳糕是中国的传统节日食品,象征着长寿和团圆。
A:是啊,我们一边吃重阳糕,一边赏菊花,多惬意啊!
B:对了,重阳糕还有哪些寓意呢?
C:据说重阳糕的形状像九层宝塔,象征着步步高升。
A:原来如此,看来这小小的重阳糕里包含着丰富的文化内涵呢!

拼音

A:jīntiān shì chóngyáng jié, wǒmen qù chī chóngyáng gāo ba!
B:hǎo a!tīngshuō jīnnián de chóngyáng gāo tèbié hǎochī, xiànliào hěn fēngfù。
C:wǒ yě xiǎng qù, chóngyáng gāo shì zhōngguó de chuántǒng jiérì shípǐn, xiàngzhēngzhe chángshòu hé tuányuán。
A:shì a, wǒmen yībiān chī chóngyáng gāo, yībiān shǎng júhuā, duō qièyì a!
B:duì le, chóngyáng gāo hái yǒu nǎxiē yùyì ne?
C:jùshuō chóngyáng gāo de xíngzhuàng xiàng jiǔcéng bǎotǎ, xiàngzhēngzhe bù bù gāoshēng。
A:yuánlái rúcǐ, kàn lái zhè xiǎoxiǎo de chóngyáng gāo lǐ bāohánzhe fēngfù de wénhuà nèihán ne!

Russian

A: Сегодня Праздник Девятого Девятого, пойдём есть чунъянские пирожки!
B: Отлично! Слышал, чунъянские пирожки в этом году особенно вкусные, начинка очень богатая.
C: Я тоже хочу пойти, чунъянские пирожки — традиционная праздничная еда в Китае, символизирующая долголетие и воссоединение семьи.
A: Да, есть чунъянские пирожки и любоваться хризантемами — это так приятно!
B: Кстати, какие ещё значения у чунъянских пирожков?
C: Говорят, что форма чунъянских пирожков похожа на девятиэтажную пагоду, символизирующую поступательное продвижение.
A: Вот как, значит, в этих маленьких чунъянских пирожках заключён богатый культурный смысл!

Часто используемые выражения

重阳节快乐!

Chóngyáng jié kuài lè

С Праздником Девятого Девятого!

吃重阳糕

chī chóngyáng gāo

Есть чунъянские пирожки

重阳糕象征着长寿和团圆

Chóngyáng gāo xiàngzhēngzhe chángshòu hé tuányuán

Чунъянские пирожки символизируют долголетие и воссоединение семьи

Культурный фон

中文

重阳节是中国传统节日,吃重阳糕是节日习俗之一。重阳糕寓意着长寿、健康、团圆。

重阳节吃重阳糕的习俗,体现了中国人民对美好生活的向往和祈福。

重阳糕的制作方法和口味因地区而异,具有地域特色。

拼音

Chóngyáng jié shì zhōngguó chuántǒng jiérì, chī chóngyáng gāo shì jiérì xísú zhī yī。Chóngyáng gāo yùyìzhe chángshòu, jiànkāng, tuányuán。

Chóngyáng jié chī chóngyáng gāo de xísú, tǐxiàn le zhōngguó rénmín duì měihǎo shēnghuó de xiàngwǎng hé qífú。

Chóngyáng gāo de zhìzuò fāngfǎ hé kǒuwèi yīn dìqū ér yì, jùyǒu dìyù tèsè。

Russian

Праздник Девятого Девятого — традиционный китайский праздник, а поедание чунъянских пирожков — один из его обычаев. Чунъянские пирожки символизируют долголетие, здоровье и воссоединение семьи. Обычай есть чунъянские пирожки в Праздник Девятого Девятого отражает стремление китайского народа к лучшей жизни и его благословения. Способы приготовления и вкусы чунъянских пирожков варьируются в зависимости от региона и обладают региональными особенностями.

Продвинутые выражения

中文

这重阳糕,色香味俱全,真是人间美味!

这糕点精致考究,一看就是精心制作的。

重阳糕的寓意深远,不仅是食物,更是文化的传承。

拼音

zhè chóngyáng gāo, sē xiāng wèi jù quán, zhēnshi rénjiān měiwèi!

zhè gāodiǎn jīngzhì kǎojiù, yī kàn jiùshì jīngxīn zhìzuò de。

chóngyáng gāo de yùyì shēnyuǎn, bù jǐn shì shíwù, gèngshì wénhuà de chuánchéng。

Russian

Эти чунъянские пирожки — великолепны по цвету, аромату и вкусу, настоящее наслаждение!

Эти пирожки сделаны изысканно и тщательно, видно, что их готовили с большой заботой.

Чунъянские пирожки несут в себе глубокий смысл, это не просто еда, но и культурное наследие.

Культурные запреты

中文

无特殊禁忌,但注意场合,避免在正式场合过度喧闹。

拼音

wú tèshū jìnbì, dàn zhùyì chǎnghé, bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé guòdù xuānnào。

Russian

Нет особых табу, но следует учитывать обстановку и избегать чрезмерного шума в формальной обстановке.

Ключевые точки

中文

重阳节吃重阳糕是中国的传统习俗,适宜于家庭聚餐、朋友聚会等多种场合。各个年龄段的人都可以参与,但要注意儿童食用量。

拼音

Chóngyáng jié chī chóngyáng gāo shì zhōngguó de chuántǒng xísú, shìyí yú jiātíng jùcān, péngyou jùhuì děng duō zhǒng chǎnghé。Gège niánlíng duàn de rén dōu kěyǐ cānyù, dàn yào zhùyì értóng shíyòng liàng。

Russian

Поедание чунъянских пирожков в Праздник Девятого Девятого — традиционный китайский обычай, подходящий для семейных обедов, встреч с друзьями и различных мероприятий. В нём могут участвовать люди всех возрастов, но следует следить за количеством, потребляемым детьми.

Советы для практики

中文

可以根据实际情况,灵活运用对话中的语句。

可以加入一些与重阳节相关的其他话题,例如赏菊花、登高等。

练习时,可以模拟不同的场景和人物关系,提高语言表达能力。

拼音

kěyǐ gēnjù shíjì qíngkuàng, línghuó yòngyòng duìhuà zhōng de yǔjù。

kěyǐ jiārù yīxiē yǔ chóngyáng jié xiāngguān de qítā huàtí, lìrú shǎng júhuā, dēng gāo děng。

liànxí shí, kěyǐ mónǐ bùtóng de chǎngjǐng hé rénwù guānxi, tígāo yǔyán biǎodá nénglì。

Russian

В зависимости от ситуации, предложения из диалога можно гибко использовать. Можно добавить другие темы, связанные с Праздником Девятого Девятого, например, любование хризантемами или восхождение на гору. При выполнении упражнений можно смоделировать различные сценарии и отношения между персонажами, чтобы улучшить навыки владения языком.