品尝特色 Дегустация местных деликатесов
Диалоги
Диалоги 1
中文
A:您好,请问这道菜是什么?
B:这是宫保鸡丁,我们这儿的特色菜。
A:看起来不错,请问辣吗?
B:有点辣,但是很香。您可以试试看。
A:好的,谢谢!尝一口…哇,真好吃!味道好独特!
B:是不是很下饭?很多外国朋友都很喜欢这道菜。
A:是的,确实很好吃!有机会我还会再来尝尝其他菜。
拼音
Russian
A: Здравствуйте, а что это за блюдо?
B: Это цыпленок кунг-пао, наше фирменное блюдо.
A: Выглядит восхитительно. Острое?
B: Немного острое, но очень ароматное. Можете попробовать.
A: Хорошо, спасибо! Ммм… Вау, действительно вкусно! Такой необычный вкус!
B: Отлично подходит к рису, не правда ли? Многие иностранные гости любят это блюдо.
A: Да, действительно очень вкусно! Обязательно приду ещё попробовать другие блюда.
Часто используемые выражения
品尝特色
Продегустировать местные деликатесы
Культурный фон
中文
在中国,品尝特色菜肴是社交活动中常见且重要的环节,体现了对客人的尊重和重视。
不同的地域有不同的特色菜,体现了中国饮食文化的丰富多样性。
拼音
Russian
В Китае дегустация местных блюд — обычная и важная часть светских мероприятий, демонстрирующая уважение и признательность гостям.
Разные регионы отличаются своими фирменными блюдами, что отражает богатейшее разнообразие китайской кулинарной культуры
Продвинутые выражения
中文
这道菜的烹调技法非常讲究,体现了中国菜的精髓。
这道菜的食材选用非常考究,充分体现了当地人的生活智慧。
拼音
Russian
Кулинарная техника этого блюда очень сложна и отражает суть китайской кухни.
Выбор ингредиентов для этого блюда очень тщательно продуман и полностью отражает жизненную мудрость местных жителей
Культурные запреты
中文
不要用筷子指着别人,不要在饭桌上大声喧哗。
拼音
bú yào yòng kuàizi zhǐzhe biérén,bú yào zài fànzhuō shang dàshēng xuānhuá。
Russian
Не указывайте на других палочками, не шумите за столом.Ключевые точки
中文
根据场合和对象选择合适的语言和表达方式,注意礼貌用语。
拼音
Russian
Подбирайте подходящие язык и выражения в зависимости от ситуации и собеседника, следите за вежливостью речи.Советы для практики
中文
多与母语人士练习对话,纠正发音和表达错误。
模拟不同的场景进行练习,提高应对能力。
学习一些常用的礼貌用语,展现良好的沟通素质。
拼音
Russian
Потренируйтесь в разговоре с носителями языка, чтобы исправить ошибки произношения и выражения.
Потренируйтесь в разных ситуациях, чтобы улучшить свою реакцию.
Выучите несколько распространённых вежливых выражений, чтобы продемонстрировать хорошие коммуникативные навыки