宴会安排 Организация банкета Yànhuì ānpái

Диалоги

Диалоги 1

中文

李经理:张先生,您好!欢迎参加这次商业宴会,为了表达我们的诚意,我们精心准备了这次宴会。
张先生:李经理,您好!谢谢你们的热情款待,贵公司的安排非常周到。
李经理:哪里哪里,都是应该的。请问您对宴会的菜品和安排还有什么建议吗?
张先生:总体来说都很好,只是酒水方面,能否考虑多一些选择,比如红酒的种类?
李经理:好的,张先生,我会马上安排,确保让您满意。

拼音

Li jingli:Zhang xiānsheng,nínhǎo!Huānyíng cānjiā zhè cì shāngyè yàn huì,wèile biǎodá wǒmen de chéngyì,wǒmen jīngxīn zhǔnbèi le zhè cì yàn huì。
Zhang xiānsheng:Li jingli,nínhǎo!Xièxie nǐmen de rèqíng kuǎndài,guì gōngsī de ānpái fēicháng zhōudào。
Li jingli:Nǎlǐ nǎlǐ,dōu shì yīnggāi de。Qǐngwèn nín duì yàn huì de càipǐn hé ānpái hái yǒu shénme jiànyì ma?
Zhang xiānsheng:Zǒngtǐ lái shuō dōu hěn hǎo,zhǐshì jiǔshuǐ fāngmiàn,néngfǒu kǎolǜ duō yīxiē xuǎnzé,bǐrú hóngjiǔ de zhǒnglèi?
Li jingli:Hǎode,Zhang xiānsheng,wǒ huì mǎshàng ānpái,quèbǎo ràng nín mǎnyì。

Russian

Ли, менеджер: г-н Чжан, здравствуйте! Добро пожаловать на этот деловой банкет. В знак нашей искренности мы тщательно подготовили этот банкет.
Чжан, г-н: Ли, менеджер, здравствуйте! Спасибо за ваше гостеприимство. Организация вашей компании очень внимательна.
Ли, менеджер: Пожалуйста. Есть ли у вас какие-либо предложения по блюдам, напиткам или организации банкета?
Чжан, г-н: В целом все очень хорошо. Только по напиткам, возможно, можно рассмотреть больше вариантов, например, различные виды красного вина?
Ли, менеджер: Хорошо, г-н Чжан, я все улажу немедленно, чтобы гарантировать ваше удовлетворение.

Часто используемые выражения

宴会安排

Yànhuì ānpái

Организация банкета

Культурный фон

中文

中国商务宴会通常比较正式,注重礼仪和细节。

宴席的菜品和座位安排通常会根据客人的身份和地位进行调整。

敬酒是商务宴会上重要的社交环节,体现了尊重和重视。

拼音

Zhōngguó shāngwù yànhuì tōngcháng bǐjiào zhèngshì,zhòngshì lǐyí hé xìjié。

Yànxí de cài pǐn hé zuòwèi ānpái tōngcháng huì gēnjù kèrén de shēnfèn hé dìwèi jìnxíng tiáozhěng。

Jìngjiǔ shì shāngwù yànhuì shàng zhòngyào de shèjiāo jiéduàn,tǐxiàn le zūnjìng hé zhòngshì。

Russian

Деловые банкеты в Китае, как правило, официальны и предполагают соблюдение этикета и внимания к деталям. Выбор блюд и расстановка мест за столом обычно корректируется в зависимости от статуса и положения гостей. Тост — важный социальный аспект деловых банкетов, который демонстрирует уважение и значимость гостей

Продвинутые выражения

中文

精益求精的宴会安排

尽善尽美的宴会服务

量身定制的宴会方案

拼音

Jīngyì qiújīng de yànhuì ānpái

Jìnshàn jìměi de yànhuì fúwù

Liàngshēn dìngzhì de yànhuì fāng'àn

Russian

Тщательная организация банкета

Безупречное обслуживание банкета

Индивидуальные планы банкета

Культурные запреты

中文

避免在商务宴会上谈论敏感话题,如政治、宗教等。

拼音

Biànmiǎn zài shāngwù yànhuì shàng tánlùn mǐngǎn huàtí,rú zhèngzhì,zōngjiào děng。

Russian

Избегайте обсуждения деликатных тем, таких как политика и религия, на деловых банкетах.

Ключевые точки

中文

商务宴会的安排需要根据客人的身份、地位、喜好等因素进行调整。

拼音

Shāngwù yànhuì de ānpái xūyào gēnjù kèrén de shēnfèn、dìwèi、xǐhào děng yīnsù jìnxíng tiáozhěng。

Russian

Организация деловых банкетов должна корректироваться в зависимости от личности, статуса, предпочтений и т. д. гостей.

Советы для практики

中文

多练习商务英语口语,提高沟通能力。

了解不同文化背景下商务宴会的礼仪规范。

预先做好充分的准备工作,确保宴会顺利进行。

拼音

Duō liànxí shāngwù Yīngyǔ kǒuyǔ,tígāo gōutōng nénglì。

Liǎojiě bùtóng wénhuà bèijǐng xià shāngwù yànhuì de lǐyí guīfàn。

Yùxiān zuò hǎo chōngfèn de zhǔnbèi gōngzuò,quèbǎo yànhuì shùnlì jìnxíng。

Russian

Потренируйтесь в устной деловой английской речи, чтобы улучшить навыки общения. Узнайте о правилах этикета деловых банкетов в разных культурных контекстах. Заранее тщательно подготовьтесь, чтобы гарантировать бесперебойное проведение банкета