深夜配送 Доставка в Полночь
Диалоги
Диалоги 1
中文
顾客:你好,请问你们现在还送外卖吗?
外卖员:您好,现在是凌晨一点,我们还在配送,请问您需要什么?
顾客:我想点一份小龙虾和啤酒,地址是……
外卖员:好的,请稍等,我帮您确认一下。……好的,可以送达,预计送达时间是凌晨两点左右。
顾客:好的,谢谢!
拼音
Russian
Клиент: Здравствуйте, вы ещё доставляете заказы?
Курьер: Здравствуйте, сейчас час ночи, мы всё ещё доставляем, что вам нужно?
Клиент: Хочу заказать креветок и пиво, адрес…
Курьер: Хорошо, подождите немного, я уточню. …Хорошо, доставка возможна, ориентировочное время доставки — около двух часов ночи.
Клиент: Хорошо, спасибо!
Диалоги 2
中文
顾客:你好,请问你们现在还送外卖吗?
外卖员:您好,现在是凌晨一点,我们还在配送,请问您需要什么?
顾客:我想点一份小龙虾和啤酒,地址是……
外卖员:好的,请稍等,我帮您确认一下。……好的,可以送达,预计送达时间是凌晨两点左右。
顾客:好的,谢谢!
Russian
Клиент: Здравствуйте, вы ещё доставляете заказы?
Курьер: Здравствуйте, сейчас час ночи, мы всё ещё доставляем, что вам нужно?
Клиент: Хочу заказать креветок и пиво, адрес…
Курьер: Хорошо, подождите немного, я уточню. …Хорошо, доставка возможна, ориентировочное время доставки — около двух часов ночи.
Клиент: Хорошо, спасибо!
Часто используемые выражения
深夜配送
Доставка в полночь
Культурный фон
中文
中国外卖行业发展迅速,深夜配送已成为一种普遍现象。
深夜配送满足了人们夜间加班或聚会后对美食的需求。
一些外卖平台会推出深夜配送的优惠活动。
拼音
Russian
Доставка еды в полночь — распространённое явление в Китае, которое удовлетворяет потребности людей, работающих допоздна или собирающихся на ночные встречи.
Многие онлайн-платформы доставки еды предлагают скидки на доставку в полночь.
Продвинутые выражения
中文
您可以选择指定送达时间,确保在您需要的时候收到外卖。
部分外卖平台提供无接触配送服务,更加安全卫生。
您可以通过外卖平台的客服电话或在线客服解决配送问题。
拼音
Russian
Вы можете указать время доставки, чтобы убедиться, что ваш заказ прибудет вовремя.
Некоторые платформы доставки еды предлагают бесконтактную доставку, что безопаснее и гигиеничнее.
Вы можете связаться со службой поддержки платформы доставки еды, чтобы решить любые проблемы с доставкой.
Культурные запреты
中文
深夜打扰他人休息应尽量避免,送餐时应保持安静。
拼音
Shēnyè dǎrǎo tārén xiūxi yīng jǐnliàng bìmiǎn, sòngcān shí yīng bǎochí ānjìng。
Russian
Следует избегать беспокойства других людей ночью. Сохраняйте спокойствие во время доставки.Ключевые точки
中文
深夜配送主要服务于夜间有外卖需求的顾客,应注意送餐安全和效率。
拼音
Russian
Доставка в полночь в основном предназначена для клиентов, которым нужна доставка еды ночью. Следует обращать внимание на безопасность и эффективность доставки.Советы для практики
中文
多练习不同情境下的表达,如顾客地址不明确、顾客要求特殊等。
注意语气和语调,保持礼貌和耐心。
熟记常用外卖词汇和地址表达。
拼音
Russian
Тренируйтесь в различных ситуациях, например, когда адрес клиента не ясен или у клиента есть особые пожелания.
Обращайте внимание на тон и интонацию, оставайтесь вежливыми и терпеливыми.
Запомните распространённую лексику для доставки еды и выражения для указания адреса.