要求冰量 Заказ количества льда
Диалоги
Диалоги 1
中文
服务员:您好,请问您要点什么?
顾客:我想点一杯奶茶,要少冰。
服务员:好的,少冰奶茶,请问还需要别的吗?
顾客:嗯,还要一份芒果布丁,谢谢。
服务员:好的,请稍等。
拼音
Russian
Официант: Здравствуйте, что вы будете заказывать?
Клиент: Я хотел бы чай с молоком, с небольшим количеством льда.
Официант: Хорошо, чай с молоком с небольшим количеством льда. Ещё что-нибудь?
Клиент: Да, ещё один манговый пудинг, пожалуйста.
Официант: Хорошо, пожалуйста, подождите немного.
Часто используемые выражения
我要一杯奶茶,少冰。
Я хотел бы чай с молоком, с небольшим количеством льда.
这个饮料要多冰。
В этот напиток нужно больше льда.
我要一杯冰水。
Я хотел бы стакан воды со льдом.
Культурный фон
中文
在中国,点饮料的时候,说明冰量是很常见的。服务员通常会询问您是否需要加冰或者少冰。
拼音
Russian
В России уточнение количества льда в напитке является распространенной практикой. Официанты обычно спрашивают, нужен ли лёд или его следует положить меньше.
Продвинутые выражения
中文
您可以说“我要一杯奶茶,冰块适中”来表达您对冰量的需求。
拼音
Russian
Вы можете сказать «Я хочу чай с молоком, со средним количеством льда», чтобы указать желаемое количество льда.
Культурные запреты
中文
没有特别的禁忌,只要礼貌地表达自己的需求即可。
拼音
mei you te bie de jin ji,zhi yao li mao di biao da zi ji de xu qiu ji ke。
Russian
Нет никаких особых табу, достаточно вежливо выразить свои потребности.Ключевые точки
中文
在点餐时,根据自己的喜好,可以要求冰量。一般来说,服务员会询问是否需要加冰或少冰,或者询问冰量要求。
拼音
Russian
При заказе вы можете указать желаемое количество льда. Обычно официант спрашивает, нужен ли лёд или его следует положить меньше, или уточняет ваши предпочтения относительно льда.Советы для практики
中文
练习用不同的方式表达对冰量的需求,例如“我要少冰”、“我要多冰”、“我要冰块适中”等。
多与人练习,模拟真实点餐场景。
拼音
Russian
Потренируйтесь выражать свои предпочтения по поводу количества льда различными способами, например: «мало льда», «много льда», «среднее количество льда» и т. д.
Потренируйтесь с другими людьми, имитируя реальную ситуацию заказа.