一了百当 yī liǎo bǎi dàng isang beses at para sa lahat

Explanation

指事情办得妥当、彻底。

nangangahulugang ang isang bagay ay nagawa nang maayos at lubusan.

Origin Story

话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗人,他一生豪迈不羁,挥笔泼墨,写下了许多千古流传的佳作。但是,李白也并非完美无缺,他的生活常常是放荡不羁,缺乏一定的计划性和条理性。有一天,李白突然心血来潮,决定要写一篇千古名篇,于是他关起门来,潜心创作。他夜以继日地写作,废寝忘食,直到把这篇作品写完才罢休。李白写完这篇文章后,欣喜若狂,他觉得自己的这篇作品,一定会名垂青史,成为后世人们争相传颂的经典。他把自己的作品拿给朋友们看,朋友们纷纷赞叹他的才华横溢,认为这篇作品确实是一篇不可多得的佳作。李白看到朋友们的评价如此之高,更加得意洋洋。从此以后,李白更加努力地写作,希望能够写出更多更好的作品,让自己的名字永远地流传下去。

huà shuō táng cháo shíqī, yǒu yī wèi míng jiào lǐ bái de shī rén, tā yīshēng háomài bùjī, huī bǐ pō mò, xiě xià le xǔduō qiāngu lǔchuán de jiāzuò. dàn shì, lǐ bái yě bìng fēi wánměi wúquē, tā de shēnghuó chángcháng shì fàngdàng bùjī, quēfá yīdìng de jìhuà xìng hé tiáolǐ xìng. yǒu yī tiān, lǐ bái tūrán xīnxuèláicháo, juédìng yào xiě yī piān qiāngu míngpiān, yúshì tā guān qǐ mén lái, qiánxīn chuàngzuò. tā yè yǐ jì rì de xiězuò, fèiqǐn wàngshí, zhídào bǎ zhè piān zuòpǐn xiě wán cái bàxiū. lǐ bái xiě wán zhè piān wénzhāng hòu, xīnxǐ ruò kuáng, tā juéde zìjǐ de zhè piān zuòpǐn, yīdìng huì míng chuí qīngshǐ, chéngwéi hòushì rénmen zhēngxiāng chuánsòng de jīngdiǎn. tā bǎ zìjǐ de zuòpǐn ná gěi péngyou men kàn, péngyou men fēnfēn zàntàn tā de cáihuá héngyì, rènwéi zhè piān zuòpǐn quèshí shì yī piān bù kě duō dě de jiāzuò. lǐ bái kàn dào péngyou men de píngjià rú cǐ zhī gāo, gèngjiā déyì yángyáng. cóng cǐ yǐhòu, lǐ bái gèngjiā nǔlì de xiězuò, xīwàng nénggòu xiě chū gèng duō gèng hǎo de zuòpǐn, ràng zìjǐ de míngzì yǒngyuǎn de liúchuán xiàqù.

Sinasabi na noong panahon ng Tang Dynasty, may isang makata na nagngangalang Li Bai, na kilala sa kanyang mga walang pigil at masiglang mga gawa. Isang araw, nagpasiya siyang sumulat ng isang obra maestra, kaya ikinulong niya ang kanyang sarili sa kanyang silid sa loob ng maraming araw, nagtrabaho nang walang pagod at nakalimutan ang pagkain at pagtulog. Matapos makumpleto ang gawa, siya ay lubos na natuwa. Ipinakita niya ito sa kanyang mga kaibigan, na pumuri sa kanyang talento. Si Li Bai ay ipinagmamalaki ang kanyang tagumpay, na nagdala sa kanya ng tagumpay na kanyang inaasam. Ang gawa ay naging isang malaking tagumpay at nananatiling sikat hanggang ngayon.

Usage

形容事情办得彻底,没有后顾之忧。

xióngróng shìqíng bàn de chèdǐ, méiyǒu hòugù zhī yōu

ginagamit ito upang ilarawan ang isang bagay na nagawa nang lubusan at walang mga pag-aalala.

Examples

  • 他做事一向一了百当,从不拖泥带水。

    tā zuòshì yīxiàng yīliǎobǎidàng, cóng bù tuōnídàishuǐ

    Lagi siyang gumagawa ng mga bagay nang lubusan at mahusay.

  • 这次的难题,被他一了百当地解决了。

    zhè cì de nántí, bèi tā yīliǎobǎidàng de jiějué le

    Nalutas niya ang problemang ito nang isang beses