八万四千 Walumpu't apat na libo
Explanation
本为佛教表示事物众多的数字,后用以形容极多。
Orihinal na isang bilang ng Budismo na kumakatawan sa isang malaking bilang ng mga bagay, kalaunan ginamit upang ilarawan ang isang napakalaking dami.
Origin Story
在佛教经典中,八万四千是一个经常出现的数字,它象征着宇宙的浩瀚无垠和佛法的博大精深。相传,释迦牟尼佛在成佛后,为了度化众生,宣扬佛法,他讲经说法,深入浅出,阐述了八万四千种不同的法门,以适应不同根性众生的需求。这些法门如同星罗棋布,遍布世间,引导众生走向解脱的彼岸。八万四千,也代表了众生的烦恼和执着,只有通过修行,破除这些烦恼,才能最终获得解脱。因此,八万四千不仅是一个数字,更是一个象征,象征着佛法的广博和修行之路的漫长而艰辛。
Sa mga banal na kasulatan ng Budismo, walumpu't apat na libo ay isang madalas na lumilitaw na bilang, na sumisimbolo sa lawak ng sansinukob at ang lalim ng mga turo ng Budismo. Ang alamat ay nagsasabi na matapos makamit ng Buddha ang kaliwanagan, upang iligtas ang mga nilalang at palaganapin ang Dharma, siya ay nagbigay ng mga lektyur at mga sermon, na nagpapaliwanag ng walumpu't apat na libong iba't ibang mga pintuan ng Dharma upang matugunan ang mga pangangailangan ng mga nilalang na may iba't ibang disposisyon. Ang mga pintuang ito ng Dharma ay nakakalat sa mundo tulad ng mga bituin sa langit, na ginagabayan ang mga nilalang patungo sa pampang ng kaligtasan. Ang walumpu't apat na libo ay kumakatawan din sa mga pagdurusa at mga pag-iigting ng mga nilalang; sa pamamagitan lamang ng pagsasanay, sa pag-aalis ng mga pagdurusa na ito, ang kaligtasan ay sa wakas ay maaaring makamit. Samakatuwid, ang walumpu't apat na libo ay hindi lamang isang bilang, kundi isang simbolo na kumakatawan sa lawak ng mga turo ng Budismo at ang mahaba at mahirap na landas ng paglilinang.
Usage
用来形容数量极多。
Ginagamit upang ilarawan ang isang napakalaking bilang.
Examples
-
这其中的奥妙,不是你我所能想象的,简直就是八万四千个为什么!
zhè qí zhōng de ào miào,bù shì nǐ wǒ suǒ néng xiǎng xiàng de,jiǎn zhí jiù shì bā wàn sì qiān gè wèi shén me!
Ang mga misteryo nito ay lampas sa ating imahinasyon, ito ay walumpu't apat na libong bakit!