八万四千 Acht Myriaden viertausend
Explanation
本为佛教表示事物众多的数字,后用以形容极多。
Ursprünglich eine buddhistische Zahl, die die Vielzahl von Dingen ausdrückt, später verwendet, um sehr viele zu beschreiben.
Origin Story
在佛教经典中,八万四千是一个经常出现的数字,它象征着宇宙的浩瀚无垠和佛法的博大精深。相传,释迦牟尼佛在成佛后,为了度化众生,宣扬佛法,他讲经说法,深入浅出,阐述了八万四千种不同的法门,以适应不同根性众生的需求。这些法门如同星罗棋布,遍布世间,引导众生走向解脱的彼岸。八万四千,也代表了众生的烦恼和执着,只有通过修行,破除这些烦恼,才能最终获得解脱。因此,八万四千不仅是一个数字,更是一个象征,象征着佛法的广博和修行之路的漫长而艰辛。
Im buddhistischen Kanon ist acht Myriaden viertausend eine oft vorkommende Zahl, die die Unermesslichkeit des Universums und die Tiefe der buddhistischen Lehre symbolisiert. Es wird überliefert, dass Buddha nach seiner Erleuchtung, um alle Lebewesen zu befreien und den Dharma zu verbreiten, acht Myriaden viertausend verschiedene Dharma-Tore erklärte, um den Bedürfnissen von Lebewesen mit unterschiedlichen Begabungen gerecht zu werden. Diese Tore sind wie Sterne, die über die Welt verstreut sind, und führen alle Wesen zum Ufer der Befreiung. Acht Myriaden viertausend stehen auch für die Leiden und den Eigensinn aller Wesen; nur durch Praxis und die Beseitigung dieser Leiden kann letztendlich Befreiung erlangt werden. Daher ist acht Myriaden viertausend nicht nur eine Zahl, sondern auch ein Symbol – ein Symbol für die Weite des Dharma und den langen und mühsamen Weg zur Erleuchtung.
Usage
用来形容数量极多。
Wird verwendet, um eine sehr große Anzahl zu beschreiben.
Examples
-
这其中的奥妙,不是你我所能想象的,简直就是八万四千个为什么!
zhè qí zhōng de ào miào,bù shì nǐ wǒ suǒ néng xiǎng xiàng de,jiǎn zhí jiù shì bā wàn sì qiān gè wèi shén me!
Die Feinheiten dessen sind für uns nicht vorstellbar, es ist wie acht Myriaden viertausend Fragen!